Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц]
Шрифт:
— Понятно, — кивнул головой Роджер, — а теперь в отношении Беллью. Скажите, один из них лысый с довольно добродушной физиономией, да?
Она казалась пораженной:
— Да, это Мортимер.
— А второй длинный малый со впалыми щеками?
— Это Гай.
— Скажите, заходивший сюда человек — это крепыш с уродливой физиономией и скрипучим голосом?
— Ну да, — совсем тихо ответила Гризелла. — Значит, вы их знаете?
— Я не знал их имена до той минуты, как вы мне об этом сказали, но я с ними уже встречался. Скажите, мисс Фейн, когда вы впервые поднялись на чердак, не слышали ли вы, чтобы кто-нибудь подходил к самому люку?
— Ну,
— Потому что они, несомненно, знали о вашем присутствии в доме, догадались, где вы спрятались, и закрыли задвижку, чтобы вы не смогли сбежать. — Тут он подмигнул Слоуну. — Все было сработано чисто, Биль, и они вас на этом поймали, не так ли? Они наверняка обошли дом вокруг, перелезли через ограду и вышли через чей-нибудь чужой участок.
— Я следил очень тщательно и не заметил ничего подобного. Но я мог бы присягнуть, что женщина, которая сегодня утром вошла в этот дом, была мисс Фейн. На ней была одежда, точно соответствующая данному описанию: цветной макинтош, о котором вы сами, инспектор, мне рассказывали. С капюшоном.
— Но я же оставила его в общежитии! — закричала Гризелла.
— Мы вскоре узнаем, находится ли он все еще там, — пообещал Роджер.
На подоконнике стоял телефон. Роджер позвонил в общежитие на Букингэм Палас Гейт и сразу же узнал голос дамы. Не успел он назвать своего имени, как она затараторила:
— Ах, какое счастье, инспектор, что вы позвонили. Вы должны немедленно приехать. Я уже заявила в Скотленд-Ярд. У нас произошло ограбление. Комнату мисс Фейн буквально перевернули. Пропало большинство ее вещей.
— Скажите, а пестрый макинтош мисс Фейн на месте?
— Из ее верхних вещей вообще ничего не осталось!
— Не осталось, да? Прекрасно! — воскликнул Роджер и услышал, как она разразилась возмущенными криками. — Я скоро буду, — пообещал он и повесил трубку.
— Но я не улавливаю в этом поступке никакого смысла, — растерянно проговорила Гризелла, — чего ради…
— Вы не можете рассчитывать на то, чтобы я посвятил вас во многие подробности, — рассудительно заговорил Роджер, — но вот что можно предположить. Допустим, они хотят на вас свалить вину, как вы нам сами говорили, а также стремятся, чтобы полиция вас разыскала. Что может быть лучше, чем запереть вас на чердаке? Какая-то особа среди дня является в вашем плаще, «подманивая» полицию, и незаметно уходит задними дворами? Предупреждаю, я не утверждаю, что так оно и было, но это вероятно.
Сержант, которому было поручено подогнать машину к крыльцу, доложил, что все в порядке, и Роджер со Слоуном вышли в маленький и красивый задний сад.
Они без труда обнаружили пролом в изгороди, через который, по-видимому, скрылись Беллью: со стороны дома его скрывал угол кирпичного гаража, который занимал часть сада.
Неожиданно полумрак гаража прорезала желтая вспышка, сопровождающаяся грохотом выстрела, произведенного изнутри. Слоун вскрикнул, отскочил назад и упал лицом в землю. Звук второго выстрела вновь прогремел над их головами.
Глава 13
Выкуренные
— Бросайте оружие! — закричал Роджер, одновременно выхватывая свой пистолет и скрываясь за углом гаража.
Из дома вышла Гризелла с сержантом и двумя другими полицейскими. Он их поманил к себе, и они тотчас же подбежали к гаражу.
— Внутри скрывается один, а может быть, даже двое вооруженных людей, —
объяснил Роджер, — будьте осторожны, держитесь на расстоянии и стреляйте так, чтобы их только ранить, но не убить. — Он передал сержанту свой пистолет и добавил: — Вам, мисс Фейн, самое лучшее было бы возвратиться в дом. Отправляйтесь вместе с мисс Фейн, констебль, и позвоните в Управление. Сообщите лично помощнику комиссара, что вооруженные люди скрываются в гараже и нам, возможно, придется их оттуда выкуривать. Передайте также, что инспектор Слоун ранен, нам нужна «скорая помощь».После того как они ушли, он более тщательно осмотрел выбранные ими позиции. Соседи «уголка» находились в саду, но больше никто не был потревожен. Двое полицейских в форме стояли у дома, а сержант и двое других людей — у заднего конца гаража.
Роджер дошел до конца «уголка» и шепотом отдал распоряжение полицейскому:
— Раздобудьте несколько камней, вон те кирпичи вполне сойдут, и при необходимости бросайте их, но ни в коем случае не приближайтесь. — Осторожно он подошел ко входу, где лежал Слоун, и подобрался к дверям.
В гараже горел тусклый свет, он отбрасывал на стену тень человека. Роджер приближался к самой двери и расслышал знакомый скрипучий голос:
— Не могли бы мы прорваться?
— Нет, нет, идиот, и не спускай глаз с задней двери, будь ты проклят, иначе они войдут сюда этим путем.
Роджер решил, что к задней стене гаража направился тощий детина со впалыми щеками. Что касается личности человека со скрипучим голосом, тут не было никаких сомнений. Роджер на минуту задумался, больше всего мечтая, чтобы у него в руках был его пистолет, а затем снял с головы фуражку и высунул ее на уровне окна. Тотчас же раздался выстрел, и фуражка чуть было не выскочила из его рук.
— Это вы, Вест? — закричал человек, но Роджер ничего не ответил. Он выпрямил Слоуну ноги и начал медленно отступать назад, осторожно подтягивая товарища.
— Кто бы это ни был, лучше сюда не заходите, — проскрипел человек, — вам отсюда живым не уйти.
Роджер молчал, продолжая вытягивать Слоуна. Больше выстрелов не было. Не значит ли это, что у этих людей мало патронов?
— Осторожно, сэр! — вдруг закричал полицейский. Роджер отпрыгнул. Пуля просвистела мимо, а в дверь полетело несколько кирпичей. Они ударили в стену в дальнем конце. Роджер оглянулся.
— Спасибо, здорово сработано. Следите за ними.
Он снова нагнулся, ухитрился просунуть одну руку под грудь Слоуну, вторую — под ноги и приподнял бесчувственное тело. Тут к нему на помощь подбежал один из полицейских, который взвалил Слоуна к себе на спину и быстро отнес его в дом. Гризелла выглядывала из кухонного окна. В передней Слоуна опустили на кушетку — на его груди виднелись две раны. Слоун был смертельно бледен, вся его одежда пропиталась кровью.
Гризелла предложила присмотреть за раненым.
Роджера несколько приободрила ее помощь и он поспешил назад на поле битвы. Стрельбы не было. Сержант с пистолетом хотел ворваться в гараж, но Роджер категорически запретил ему это делать. Им придется выкурить мятежников. Не было никакого смысла рисковать собственными жизнями, сейчас это был всего лишь опрос времени, если только попавшие в ловушку люди не вздумают прорваться через окружение, понадеявшись на свое оружие.
Теперь у них было сколько угодно зрителей. Зеваки стояли в садах и у окон домов, не обращая внимания на настоятельные призывы разойтись по домам.