Институтка. Уроки страсти
Шрифт:
– Лови!
Золотистая капля сорвалась с пальцев и устремилась к мальчишке. Все это случилось так быстро, что Свен только и успел, что отмахнуться от магической искорки, и та, дрожа и переливаясь улетела к потолку. Разинутые рты мальчишек заставили инквизитора почувствовать себя фокусником на деревенской ярмарке.
– У Свена есть дар, - сухо сообщил он.
– И это можно вот так проверить?
– выпучил глаза Теон.
– А у вас проверяли по-другому?
– Ну… - мальчишки снова переглянулись.
– Им же важно еще силу дара понять…
– Ясно, - процедил
– Вам придется дать слово,что вы больше не сбежите, - обратился он к детям.
– Слово?
– протянул Теон недоверчиво, мальчишки явно не понимали, как это помешает им сбежать снова если что.
– Особое слово. Взамен я обещаю вам защиту.
Он знал, что поступает неправильно, тревожа и без того нестабильный магический дар детей, но иначе поступить сейчас он не мог. Хорошо, что мальчишки не заметили его колебаний.
– А тех кто Вейку убил найдете?
– Найду, - пообещал Рейнард де Треви.
Скрепить магией обещание было делом нескольких минут, и в гостиницу они вернулись вчетвером. Идти пришлось пешком - немногочисленные извозчики заметив мужчину сомнительного вида в компании оборванцев предпочитали подстегнуть лошадь и промчаться мимо, а жандармы провожали эту компанию неодобрительными взглядами.
Ночной портье, дремавший за стойкой, встрепенулся и хотел выгнать оборванцев, но сразу же узнал именитого гостя:
– Ваша светлость…
Он поклонился, провожая всю компанию растерянным взглядом. около своего номера Рейнард на секунду замедлился, бросил взгляд на охранные плетения, усмехнулся и последовал дальше. Номер, до недавнего времени принадлежащий его погибшему заместителю, он нашел без труда - нити охранных заклинаний все еще мерцали на дверном косяке. Не колеблясь, герцог требовательно постучал. Раз, другой…
– Иду, иду!
– дверь распахнулась, и на пороге в халате и ночном колпаке возник Гарт.
– Ваша светлость?
– Сожалею, что вынужден побеспокоить, - Ренард отодвинул слугу и зашел внутрь, сделав знак мальчишкам следовать за ним.
– Гарт, это - свидетели по делу. Глаз с них не спускать! Есть хотите?
Последнее адресовалось самим детям. Все трое радостно кивнули.
– Хорошо. Гарт, скажите, чтобы мальчикам принесли суп и хлеб.
– И конфеты!
– пробасил бывший воришка.
Все еще пребывавший в изумлении Гарт взглянул на герцога, тот покачал головой.
– От конфет болят животы, - спокойно сообщил он всем присутствующим и поспешил покинуть комнату.
Широким шагом герцог пересек коридор и распахнул дверь в свой номер.
– Ли, доброй ночи! Я ждал тебя завтра.
– После всех событий?
– граф Аткинсон лениво поднялся и потянулся.
– Прости, я задремал в кресле, ожидая тебя. Где ты был?
– Да так, изображал крысолова, - отмахнулся герцог, вспомнив старинную легенду о человеке, который играл на дудочке и увел всех детей.
– Успешно?
– Вполне.
Он
сел в кресло и протянул ноги к огню.- Кажется, я знаю, откуда тела.Ли бросил на него недоверчивый взгляд:
– Вот как?
– Угу. Приют Сен Бернадетт.
Ли нахмурился:
– Стоило ехать в такую глушь, чтобы выяснить это. Сведения точны?
– Нет, там во всем приюте меньше одаренных, чем мы отыскали.
– Рей шумно выдохнул и откинул голову на спинку.
– Но это - лучше, чем ничего, верно?
– Только не говори, что помимо всего прочего нам придется проверять приюты!
– Не скажу. Но придется. Свидетели ненадежны.
– Свидетели?
– От изумления Ли присвистнул.- Кто они?
– Дети.
– Что?
– Дети, сбежавшие из этого приюта, - Рейнард дернул уголком рта.
– Они утверждают,что их друзья мертвы.
Граф выругался.
– Именно, - инквизитор подошел к столу, на котором стоял графин, разлил по бокалам янтарную жидкость и протянул один заместителю.
– Вот, держи…
– Все так плохо?
– Хуже не придумаешь, - Рей кратко пересказал Лайонелю все события дня.
по мере рассказа заместитель мрачнел все больше.
– Тебе не кажется, что в твоей версии что-то не сходится?
– уточнил граф Аткинсон, когда друг закончил.
– И приют, и захоронение находятся в Сен-Кантене, - кивнул инквизитор.
– И если, допустим, детей можно перевезти, то вот тела…
– Может, это абсолютно несвязанные друг с другом происшествия?
– Ли залпом осушил бокал и плеснул себе еще.
– Нет. Слишком много совпадений, Ли: возраст, количество и раскрытый магический дар, который и иссушил их.
– Но почему Блодетт?
– Не знаю. Пока что.
Рей произнес это так, что друг поежился. Пламя в камине взметнулось вверх, отражаясь в глазах инквизитора. Ли вздрогнул, прогоняя наваждение:
– В таком случае, начнем с того, что проверим хозяина складов. Вряд ли он причастен, но, может, вспомнит хоть что-то.
– Думаю, это тупик. Даже если что и было, то после вчерашнего документы уничтожили, - Рейнард тяжело вздохнул.
– Понять бы почему Блодетт. И что именно здесь делали… Ладно, что в Академии?
– Обыски. Преподаватели в возмущении. Десять жалоб на нас, и пятнадцать на тебя лично. Все считают, ты мстишь.
– Вот как? За что?
– Версии разнятся, - осторожно отозвался Лайонель.
– От недополученного компота до несчастной любви.
Рейнард против воли улыбнулся.
– С этим тоже скоро разберемся.
– Надеюсь на это, - граф Аткинсон осушил бокал.
– Кстати, твоя… гм… институтка действительно помогла - благодаря ей мы легко раскрыли убийство Баррингтона.
– Вот как?
– Да, его убила его шлюха. Шуаз скрывала ее от властей, вот и поплатилась. Благодаря показаниям этой Гросс обе у нас в руках.
– Они признались?
– изумился Рейнард.
– Ну… конечно пробовали все отрицать, но ты же понимаешь, - Лионель выразительно хрустнул пальцами.
– У нас есть методы воздействия. так что теперь старой сводне не отвертеться!