Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Да, — ответил я, — а также английский немножко.

— Вот как, — удивилась Ядвига Марковна, — будем иметь в виду. А пока иди, помоги швейцару с вещами. Шведов мы поселили на 5-м этаже, комната 524.

— Слушаюсь, — ответил я и пошёл переносить багаж шведов в их номер.

До обеда ничего интересного не происходило, если не считать того, что на меня пытался наехать швейцар. Он увидел, что со мной рассчитался Арвид, когда я вернулся, доставив им багаж. Я не стал кочевряжиться, когда Арвид сунул мне в карман пару червонцев, видя, что он был искренне мне благодарен за оказанную помощь. Это он пока не знал, что девочка у него совершенно

выздоровела. Надеюсь, что с моей персоной это выздоровление не свяжут.

Так вот, швейцар подошёл ко мне, когда я вышел на улицу глотнуть свежего воздуха и сказал:

— Вот что парень я тебе скажу, — и, подождав, когда я повернусь в его сторону, продолжил, — если ты хочешь закрепиться здесь, то половину своих чаевых ты должен отдавать мне.

— А жопа у вас не слипнется, товарищ? — спросил я у него.

Он побагровел, налился кровью, а я с интересом смотрел на него сверху вниз, поскольку был выше его на голову и ждал продолжения. Тут к нам на крылечко вышел товарищ милиционер. Я кивком поздоровался с ним и сказал:

— Товарищ милиционер, объясните, пожалуйста, товарищу швейцару, что отбирать у меня честно заработанные чаевые есть, во-первых, жлобство, а во-вторых, опасно для своего здоровья.

После чего ушёл обратно на ресепшен, где я сегодня дежурил вместе с младшим администратором Инной. Ядвига Марковна, предупредила меня с утра:

— Ты побудь сегодня здесь, на подхвате, понаблюдай, просьбы Инны по работе, выполняй.

На обед мы сходили с Инной по очереди. Сначала ушла она, потом вернулась и отпустила меня. И хотя, до ресторанчика на Никольской было рукой подать, на улицу выходить категорически не хотелось, по случаю дождя, лившего как из ведра. Выходить в зал ресторана вместе с жильцами я опасался, не зная, как к этому отнесётся администрация гостиницы.

Пока я предавался размышлениям, где бы можно было перекусить, не выходя на улицу, как на ресепшене появилась Ядвига и пригласила меня на обед. Мы прошли служебными переходами в комнату, примыкавшую к кухне ресторана на первом этаже. Там стояло два стола на шесть персон каждый, но мы с Ядвигой обедали вдвоём.

— Каждый наш работник прикреплён к одному из столиков нашего ресторана, где его быстро обслужат в назначенное для него время, — пояснила мне Ядвига Марковна. — Стоимость обедов потом вычитается из зарплаты. Кое-кто предпочитает обедать в других местах, администрация не возражает, но большинству нравится. Кормят вкусно, берут недорого, не как с посетителей в официальных залах. Правда и выбор здесь скудный.

Столик был накрыт по всем правилам этикета. Вскоре появилась официантка и предложила небольшой выбор блюд. Никаких “котлеток де-валяй”. Обычные блюда русской кухни. Сегодня была окрошка и гуляш со свежим варёным картофелем и мясным соусом. На закуску был салат из помидор с малосольными огурцами, зелёным луком и подсолнечным маслом. Завершал мой выбор чёрный горячий чай с сахаром и два пирожка с мясом. Ядвига ограничилась жареным картофелем с котлетой и салатом из одних помидор. На десерт она заказала чёрный кофе.

Приступили к трапезе. Ядвига внимательно отслеживала все мои манипуляции со столовыми приборами и, подождав, пока я утолю первый голод, уничтожив без остатка тарелку окрошки, начала беседу:

— Странный вы человек, Василий Васильевич Берестов, и к тому же, очень загадочный.

Увидев мои удивлённо вскинутые брови, продолжила:

— Да вот взять хотя бы наш обед. Крестьянский сын легко и непринуждённо

пользуется столовыми приборами на уровне прирождённого аристократа, обученного ими пользоваться с детства.

— У нас в школе, на уроках труда мы не только овладевали рабочими профессиями, но и изучали кое-что из этикета. Я учился в элитной школе города Новосибирска, попал туда случайно. Как я понял, администрация школы отсчитывалась за процент рабоче-крестьянской прослойки. Вот я этот процент у них повышал.

— Хорошо, принимается. Допустим, что этикет вы усвоили в школе. А ваше знание немецкого языка?

— Так опять же школа. Немецкий язык нам преподавала немка по рождению, Фрида Марковна Ланге. Она мне его и поставила.

— Опять школа. А английский откуда?

— Английский я в семилетке изучал, потом сам интересовался, самостоятельно занимался, радио слушал, Сагу о Форсайтах Джона Голсуорси на английском прочитал и даже не один раз. В школьной библиотеке опять же случайно обнаружил.

Ядвига Марковна повернула разговор на сегодняшнее утреннее происшествие:

— Врачи из приехавшей по нашему вызову скорой помощи никаких отклонений у девочки не обнаружили. Из туалета, простите за подробности, девочка вышла абсолютно здоровой, что позволяет предположить, что у нее было что-то вроде несварения желудка, но организм подростка справился. Тут ни у кого вопросов нет, если не считать родителей. Родители приехали в нашу страну показать своего ребенка, больного ДЦП, нашим медикам. Оказывается, наша медицина за рубежом котируется достаточно высоко, особенно по некоторым направлениям. Эта семья собиралась поехать в США для лечения. Сегодня обнаружилось, что никакого ДЦП у неё нет. Вы можете сказать хоть что-нибудь по этому поводу?

— Я искренне рад, что девчонка выздоровела. Вы знаете, я, наверное, вступил в возраст, когда у человека начинают просыпаться родительские чувства, у женщин — материнские, а у мужчин — отцовские. Непередаваемое ощущение маленьких детских рук, обхвативших мою шею, и искавших у меня защиту.

Я внимательно посмотрел в глаза Ядвиги Марковны и, обнаружив в них понимание, закончил:

— Я в это утро повзрослел окончательно, почувствовал себя взрослым мужчиной.

— А как вы объясните её выздоровление?

— Никак не объясняю. Это не ко мне вопрос. Тут я ничего не понимаю. Врачи-то что говорят? — полюбопытствовал я.

— Ничего они не говорят, руками разводят и пальцем в небо тыкают.

— Понятно, — сказал я. — Так я могу приходить сюда обедать или это было ваше разовое персональное приглашение, Ядвига Марковна? — сделал я попытку перевести разговор на другую тему.

— Можете приходить сюда, — махнула она рукой и добавила, хихикнув: — Будете выполнять привычные для вас функции повышения процента крестьянско-пролетарской прослойки в нашем коллективе.

А я смотрел в лицо Ядвиги Марковны и уже намечал реперные точки абриса её лица, чтобы на досуге поиграть с возможностями улучшения её внешности. Программу настройки мозга с зубным симбионтом я ей уже поставил. Моё начальство должно быть умным. Мне была абсолютно неприемлема парадигма, выражаемая поговоркой: «Я начальник — ты дурак, ты начальник — я дурак».

* * *

После обеда я опять сидел на ресепшене, встречая приезжающих и провожая отъезжающих. Помогал носить багаж, получая иногда за это чаевые. Швейцар в мою сторону боялся даже взглянуть. Выбрав минутку, я подошёл к нему и сказал:

Поделиться с друзьями: