Интермир
Шрифт:
Конечно, это вряд ли сошло бы за достойную отмазку, если бы он меня застукал, когда я шарил в его столе. Но я был глубоко убежден, что дело важное. Я должен все узнать.
Еще какое-то время я тыкался носом в монитор, тщетно пытаясь что-нибудь разглядеть за табличкой, требовавшей допуска. Потом отправился к Старику. Вот возьму и прямо обо всем его спрошу. Или потребую допуск. Или попрошу временный допуск для чего-то совсем другого, а сам раздобуду информацию о Хроностраже. Последнее казалось наилучшим вариантом, но все мои планы рухнули, когда Джозетта известила меня, что капитана Харкера нет на месте.
Я решил подождать и плюхнулся в плюшевое – неимоверно пушистое –
Четыре триллиона семь миллиардов тридцать шесть миллионов девять тысяч семьсот пятьдесят восемь совпадений, – звучал в голове знакомый компьютерный голос. Тот же самый женский голос, который требовал представиться контрольному устройству, извещал об изменениях в расписании, просил приготовиться к искажению пространства, отвечал на вопросы в просмотровом зале и давал наставления перед телепортацией. Да, голос был привычный, но это не значит, что он меня не бесил, особенно когда требовал допуск. А ведь эта закрытая информация помогла бы отыскать Акасию и выяснить, все ли с ней в порядке. Я должен все узнать.
Потом Джозетта вышла в туалет. Сам не помню, как я оказался в кабинете Старика и открыл ящик стола, где хранились бланки временного допуска. Однажды при мне его получил Джей/О, и тогда это казалось чем-то потрясающим. Допуск одноразовый, но с его помощью я выясню, что такое Хроностража.
В ящике лежали учетные карточки, ручки, скрепки, всевозможные справочные выписки, калькулятор (который, похоже, мог вкратце растолковать теорию струн), две переносные рации и пистолет (наверняка заряженный чем-то пострашнее пуль). Бланков допуска не было. Мне уже мерещились жуткие казни, которым меня подвергнут за мое преступление. Может, бланки в глубине ящика?
Я выдвинул его до конца – еще справочники, блокноты… и нечто, от чего я замер.
Старая фотография. Исцарапанная и помятая, она явно пережила пожары и наводнения. Несмотря на плохое качество снимка, персонажи его были вполне узнаваемы. Мы же узнаем себя на фото многолетней давности.
На снимке был Старик, еще не такой старый, с двумя глазами. В джинсах и свободной белой безрукавке, знававшей лучшие времена. Под мышкой – военный китель. Другой рукой Старик обнимал девушку, которую было трудно не узнать по озорной ухмылке и зеленому ногтю-плате на одобрительно вскинутом большом пальце.
Акасия Джонс, только лет на десять старше. Вместе со Стариком.
Глава девятая
Не знаю, сколько еще продлилось бы мое оцепенение, если б не рявкнул динамик. От голоса Старика я чуть не подпрыгнул, но тотчас смекнул: раз он говорит по трансляции, значит, еще не возвращается к себе. Но вот если он меня здесь накроет, непременно прикончит.
– Всем младшим Путникам явиться в актовый зал. Как некоторым из вас уже известно, сегодня теоретические занятия отменяются ради небольшой практики. Задания отрядам – на доске объявлений.
У меня еще оставались драгоценные секунды. Стараясь унять колотившееся сердце, я снова взглянул на фотографию. Бесспорно, Старик и Акасия. Я перевернул снимок и снова чуть не подпрыгнул, выронив фото в ящик. На обороте ни даты, ни штемпеля, но лишь корявая надпись: Положи на место.
– В чем дело? – Резкий вопрос Джозетты прозвучал тотчас, как голос из динамиков умолк, и я опять чуть не подскочил. Кстати, прыгучесть моя сослужила мне добрую службу – услышав, как хлопнула
дверь приемной, я задвинул ящик и отпрыгнул от стола. С поличным меня не взяли, руки мои были чисты.– Прошу прощения. – Я прибегнул к тону, каким говорил с мамой, когда меня застигали неподалеку от банки с печеньем. – Я подумал, раз уж капитан на связи, можно его не дожидаться и задать свой вопрос.
Джозетта подозрительно меня оглядела, но в руках у меня ничего не было, а карманы мои не топорщились. Секретарша чуть размякла, когда я изобразил виноватость, словно только сейчас понял всю уголовность своего проступка.
– Извините, – повторил я.
– Иди-ка сюда, – улыбнулась Джозетта и так же ласково добавила: – Только не обижайся.
Она меня обыскала, и я порадовался про себя, что не нашел бланков допуска.
– Без обид, – повторила секретарша, закончив безуспешный обыск. Я кивнул, сохраняя смущенную, как я надеялся, улыбку. – А теперь ступай.
Я ушел. От пережитого сводило живот. Я кретин. Если б меня поймали на воровстве, всё, конец. Один раз меня уже вышибли и сейчас распрощались бы со мной без всяких разговоров.
И все же я ушел не с пустыми руками. Хотя бы в фигуральном смысле. Дед знал Акасию. Или ее взрослую версию. Наверное, это не столь важно, учитывая, что в Альтиверсуме четыре триллиона ее копий. Значит, Старик знаком или в будущем познакомится со взрослой версией Акасии. Может, Хроностража – такая же организация, как Интермир, только не из Харкеров, а из Акасий? Вроде бы вполне разумное объяснение, но тогда почему ее гораздо больше, чем меня? И отчего мы не сотрудничаем?
Теперь я знал, что Старик и Акасия как-то связаны, но понятия не имел, что с этим делать. Может, спросить самого Старика? Конечно, нельзя признаться, что я шарил в его столе. Наверное, можно соврать – дескать, кое-какую информацию нашел в сводках переписей. Только он наверняка знает, какой допуск открывает эти сведения.
Чуть припоздав и все еще в задумчивости, я вошел в актовый зал и слегка обалдел от обрушившегося на меня гвалта. Последние часы я провел в обществе библиотечного компьютера, а теперь вдруг оказался среди сотен Путников, все еще обсуждавших утреннюю перфорацию и загадочного новичка, доставленного отрядом Джоба. Кроме того, раз десять, не меньше, я расслышал имя «Жуакин». Пробираясь через зал, я ориентировался на белые крылья Джо, служившие маяком в море моих рыжеволосых альтер-эго.
– Привет, – сказал я. Джаи и Джей/О тоже были здесь. – Вам уже лучше?
– Все системы функционируют нормально, – ответил Джей/О.
– Прекрасно, но как ты себя чувствуешь?
Джей/О уставился на меня, пауза стала неловкой. Что за дела? Он же не весь компьютерный и прежде на подобные вопросы отвечал без запинки.
– Великолепно, – наконец, отозвался Джей/О, а у меня над ухом раздался другой голос:
– Выздоровление опередило первоначальные прогнозы. – Джаи светился своей фирменной спокойной улыбкой. – Врачи признали его годным к участию в нашем задании.
– Рад видеть тебя в добром здравии, – сказал я. По правде говоря, я чувствовал себя слегка виноватым. За поисками Акасии, копанием в архивах и попыткой кражи я совсем забыл, что друзья мои в беспамятстве лежат в изоляторе.
Джаи улыбнулся еще шире и, кажется, собрался высказаться о нашей обоюдной оплошности – то есть о том, что мы не разорвали контакт перед мощным выбросом энергии (конечно, он бы использовал многосложные слова), – но зал внезапно стих, и все поняли, что это означает.