Инженер против
Шрифт:
« Похоже рыбок болезнь не тронула, интересно, зачем тогда заражённые скидывали остатки тел в реку? Вряд-ли они хотели таким образом убрать за собой!».
– Не волнуйтесь, молодой человек. – тихо произнёс профессор, когда дверь закрылась. – Я не стану делать на вас опыты или вкалывать неизвестные вакцины.
Я отвлёкся от аквариума и повернулся к старику:
– А я и не волновался.
Профессор изобразил лёгкую улыбку:
– Моё имя Сандро Алигери. – усталым голосом представился старик. – В прошлой жизни меня звали Александр Николаев. Нейробиолог и практикующий нейрохирург. Лауреат нобелевской премии по… - он махнул рукой. – Какая уже разница. Это не имеет никакого значения. – пробубнил себе под нос старик, подойдя к своему
Я увидел на экране человека, облаченного в причудливую броню, напоминавшую сочетание рыцарских лат и пожарного костюма. Он валялся на крыше соседнего здания, облокотившись о белую стенку технического выхода. Рядом с ним лежал автомат, а позади красовалось огромное, красное пятно из брызг крови.
Профессор сощурился и пристально посмотрел на меня:
– Я вам не враг, молодой человек. Иначе бы я не стал так подставляться под удар перед майором Данте. Скажите мне пожалуйста, кто вы и зачем пришли сюда?
В лаборатории воцарилась тишина, которую я не спешил нарушать. Мне понадобилась минута на то, чтобы просчитать в голове все возможные варианты дальнейших событий, учитывая новые обстоятельства. Профессор терпеливо ждал, не прерывая моих размышлений, за что я ему был благодарен.
– Моё имя Галилео. Я здесь для того чтобы найти Уроборос.
Профессор Сандро удивлённо поднял седые брови вверх:
– Что ж, Галилео, так Галилео. Я понимаю ваш выбор и желание остаться инкогнито. Так вот, вы нас нашли. – он развёл руки в стороны, указав на окружение. – Что дальше? – он хмыкнул. – Просто так никто и ничего не ищет. Зачем мы вам понадобились?
Я пристально посмотрел на профессора. В голубых глазах плескался интеллект. Нос с лёгкой горбинкой на иссохшем лице напоминал орлиный клюв. По его позе, было заметно, что старик нисколько не боится меня или не испытывает напряжения и это учитывая тот факт, что мы сейчас находились в изолированном помещении, совершенно одни, перед ним стоял абсолютно незнакомый ни ему ни бойцам человек в бронированном костюме и с оружием.
– Вы виновны в том, что случилось! Эта болезнь, это же ваших рук дело?! – спросил я, бросив при этом обвинение, решив пока не раскрывать настоящую цель своего прибытия.
Сандро от души расхохотался:
– Допустим наших рук и что дальше?! Всё будет как в сказке? – он продолжил смеяться. – Вот появляется рыцарь в сверкающих доспехах. Он преодолевает трудности и сражается с монстрами, чтобы пробраться в логово змея, дабы призвать эту злобную тварь к ответу! – он перестал хохотать и слегка наклонившись вперёд тихо произнёс. – Или, может быть, герой даже захочет убить этого гада? – старик ещё раз пронзительно посмотрел на меня. – Молодой человек, я же сказал, что я вам не враг. Поверьте, если бы майор понял, что вы не этот парень. – он кивнул на изображение, где лежал труп. – Вас бы постигла точно такая же участь. Так что я думаю вам хотя-бы стоит меня выслушать, прежде чем вершить правосудие, или то, зачем вы сюда явились. Я полагаю вам как минимум было бы интересно узнать причину, по которой я так же рискую своей жизнью, скрыв факт гибели настоящего Галилео?
Я хмыкнул:
– Звучит вполне разумно и к сожалению я не могу найти аргументов для возражения.
– Великолепно!
– его сухая рука указала на мой костюм. – Увидев ваши самодельные доспехи я сразу же понял, что вы достаточно умный человек, чтобы мы смогли поговорить с вами без лишних эмоций. – он нахмурил кустистые брови. – К сожалению у нас с вами действительно не так много времени и майор Данте скоро придёт за вами, так что постараемся уложить беседу в весьма ограниченный промежуток времени. Надеюсь вы поймёте меня правильно, если я первым задам вам, волнующий меня вопрос, так как от вашего ответа будет
Я поджал губы:
– Хорошо, я слушаю.
– Благодарю. Так вот, молодой человек, как я уже сказал, я вижу, что вы обладаете достаточный уровнем интеллекта. Мой вопрос состоит в том, чтобы понять, зачем вам понадобилось лезть буквально в одно из самых опасных мест этого города?! – он сложил ладони вместе, ожидая, когда я ему отвечу.
Я выдержал паузу, обдумывая вопрос профессора, решая стоит мне юлить в разговоре с ним или нет:
– Хорошо. Я отвечу на ваши вопросы, но попрошу у вас того же.
Старик улыбнулся:
– Умным людям всегда легко договориться, в отличии от этих солдафонов. – он кивнул в сторону закрытой двери. – Итак, Галилео, зачем вы искали Уроборос?
Я убрал руку со щитом в сторону так, чтобы было видно ноги:
– Если вы не заметили, то я инвалид. У меня отсутствуют ноги ниже колен. – профессор оживился, он поправил пальцем очки на переносице и слегка потянулся вперёд, чтобы детальнее рассмотреть отсутствующие конечности, закрытые металлом. – Для работы моего костюма требуется энергия. Если бы не конец света, то я бы довольствовался теми аккумуляторами, что есть на рынке. Но зомбиапокалипсис, устроенный вашей организацией, - я выделил интонацией это обвинение, - внёс свои коррективы. Мне удалось обнаружить один из ваших дронов разведчиков и извлечь из него блок питания. Как оказалось, ваши АКБ по эффективности превосходят всё то, что мне известно в несколько раз. Вот я и решил наведаться, так сказать, к производителю, дабы получить или добыть ещё несколько элементов питания.
– Потрясающе! – прошептал профессор Сандро, глядя на костюм. – К сожалению я нейробиолог и не могу вам сообщить ничего стоящего об этих блоках питания, но могу сказать лишь то, что мы обладаем весьма большим технологическим потенциалом. Но вот с чего вы взяли, что ваши обвинения в конце света в сторону нашей организации обоснованы? Где доказательства? – не поднимая глаз, он отошёл от стола и приблизившись практически в плотную, продолжил рассматривать экзоскелет, обходя меня по кругу.
Я стоял неподвижно, но детальное изучение моего костюма этим, явно не глупым, человеком мне начинало сильно не нравиться:
– Профессор, я вынужден напомнить вам, что у нас разговор между умными людьми. – я услышал как Сандро восхищенно прошептал у меня за спиной: «Костюм на роликах, как оригинально». – Надеюсь ваш вопрос, насчёт доказательств был риторическим? – продолжил я.
Профессор отвлёкся от изучения экзоскелета и тяжело вздохнув, снова направился к столу:
– Верно, молодой человек. Без доказательств о нашей причастности к концу света вы бы не смогли выйти на нашу организацию. – Сандро снял очки, достал из нагрудного кармана тряпочку и стал протирать линзы. – И вот тут мы как раз подходим к причине по которой я так сильно рискую, скрыв вашу личность от господина майора…
Глава 21
– Как вы уже могли заметить, молодой человек, - профессор Сандро убрал тряпочку и снова надел очки, - весь мир скатился в тартары. Хочу вас заверить, лично я не имею к этому никакого отношения, точно так же как и те солдаты, что сидят в нашем бункере. И я к величайшему сожалению не в курсе того, по каким причинам случилась вспышка Viridis Rabies или как её называют в народе – Зелёное Бешенство. Последнее время я пытался по мере сил изучить эту болезнь. – он кивнул на аквариумы позади меня. – Но моих знаний увы не хватает, чтобы разобраться в настоящей причине, не говоря уже о создании вакцины. Мы лишь винтики огромного механизма под названием Уроборос. И будучи отрезанными от связи с остальными, мы вынуждены сидеть здесь, ожидая спасения. – он устало уселся в кресло.