Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ирландская колдунья
Шрифт:

— Боже упаси эту бабу вообразить, будто она способна справиться со всем в одиночку!

Коннал весь сжался, как будто его вот-вот могла поразить молния. Но в следующую минуту он сурово прищурился и постарался придать себе достойный вид.

— Оба наделены равным могуществом, — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Древние времена миновали, однако люди по-прежнему относятся к друидам с почтением и верят в то, что их дар достался им от Бога, а не от дьявола, как полагаете вы, милорд.

— Я предупреждал тебя насчет выводов, Коннал! Мальчик устало кивнул. Он понимал,

что тратит слова понапрасну.

— Конец легенды я сам не знаю точно, но в жилах Фионы наверняка есть доля их крови. Гораздо больше, чем у моей матери.

— Шивон?

— Ей досталось бледное подобие настоящего дара, милорд, — ответил Коннал. — Она умеет вызывать туман.

— Ну так скажи ей, чтобы больше этого не делала! Иначе я никогда не увижу свою землю в свете солнца!

Коннал грустно улыбнулся:

— И я, и моя тетя Рианнон, и моя мама всего лишь боковые ветви. — И он добавил совершенно серьезно, даже благоговейно: — Так всегда бывает — у кого-то дар сильнее, у кого-то слабее. Предкам моей матери досталась слабая часть. Самая сильная среди нас — Фиона.

Реймонд кивнул и задумался, но Коннал мог заранее сказать, что он только прикидывает, какую выгоду можно извлечь из полученной информации. Так всегда делают невежды, свысока относящиеся к чужой вере и обычаям.

— А как насчет тебя, малыш? Тебе так и не досталось этих хваленых даров?

Коннал несколько раз глубоко вздохнул, чтобы не взорваться.

— Я умею обращаться с животными, милорд, но прошу вас никому не говорить об этом. — Коннал машинально тронул свои царапины, не желая вдаваться в подробности.

Он давно понял, что умение находить общий язык с животными не добавит ему популярности. После нескольких стычек со своими сверстниками мальчику стало ясно, что их упрямство под стать только их скудоумию.

— А что, если я скажу тебе, что не верю в эти вещи?

— Значит, вы ничем не отличаетесь от остальных, — равнодушно пожал плечами Коннал.

— А как это связано с проклятием?

— Зачем я буду говорить об этом? Только подолью масла в огонь…

— И правда — зачем?

— Эти земли останутся мертвыми до тех пор, пока проклятие не будет снято.

— Детские сказки!

— Так я и думал, — сухо произнес Коннал.

— По-твоему, я мог бы сломаться из-за какой-то дедовской байки?

Коннал гордо выпрямился, заложив руки за спину, всем своим видом показывая, что де Клер волен поступать как хочет. В комнате повисла напряженная тишина.

— Я хотел бы повидаться с Фионой.

— Нет.

— Милорд, я вас прошу! — Мальчик даже сгорбился от обиды.

— Коннал, — отвечал со вздохом де Клер, — это слишком опасно. Разве ты не видел, как мы хоронили сегодня целую семью? — Пусть мальчишка считает его жестоким самодуром, но остается в безопасности, за стенами замка.

— Да. Но я не боюсь этих разбойников, сэр. И в заповедной лощине со мной не может случиться ничего дурного.

— Это верно — если я поеду с тобой.

— Вас там не ждут, — сердито заметил Коннал.

Реймонд уже открыл рот, чтобы поставить наглеца на место. Он хозяин на этой

земле и волен идти туда, куда пожелает! Но стоило ли заводиться из-за такой ерунды?

— Когда мы поедем?

— Может быть, завтра утром. Если только твои сородичи не втянут меня в новую драку.

— Мои сородичи живут в Донеголе, сэр. Так же как ваши люди — в Гленн-Тейзе.

Реймонд впился глазами в наглого сопляка, слово в слово повторившего недавний упрек Фионы.

— Если вы не будете вести себя как полагается их вождю, то как вы собираетесь ими править? — пролепетал Коннал, ошеломленный собственной дерзостью.

— Прости, не понял. — Во вкрадчивом голосе де Клера ясно звучала смертельная угроза.

— Найдите какой-нибудь способ объединить их. Может быть, это поможет исцелению? — Коннал поспешил высказаться, будто бросился головой в омут.

Легко сказать: «какой-нибудь способ». В этом и заключается главная проблема!

— По-твоему, если я признаюсь, что верю в колдовство и в магию, мне станет легче?

— Нет. Признайтесь, что верите в проклятие, и найдите способ его снять.

Реймонд провел рукой по лицу. Час от часу не легче.

— С вашего позволения, милорд.

Реймонд едва успел поднять взгляд, а Коннал уже выскользнул в коридор. Наглый зазнайка! Реймонд со слабой улыбкой подумал о том, что из мальчишки вырастет добрый воин и настоящий рыцарь. Вдобавок он ведет себя так, словно знает, как устроена Вселенная, и эти знания его вполне устраивают.

Вот если бы Реймонду позаимствовать у сопляка хотя бы толику знаний, чтобы разобраться с этой проклятой землей!

Глава 6

Фиона вышла из дома, вытирая руки о передник, и застыла от неожиданности при виде посетителей у себя во дворе. Первым делом она подумала о Шинид, но Изольда угадала это и молча покачала головой.

— Как вы осмелились сюда явиться? Разве вы не знаете, что это запрещено?

Дуган покраснел и переглянулся с Майклом и Изольдой.

— Это слишком важное дело.

— Бастион, — предположила Фиона, скрестив руки на груди.

— Да. Вы должны с ним поговорить, — пробубнил Дуган.

— Я не могу. — И как им не надоест толочь воду в ступе?

— Новый лорд строит прямо поперек лощины, — сообщил Майкл, выступив вперед.

— Мне запрещено приближаться к замку, Майкл, под угрозой смерти. — Фиона сурово поджала губы. — И я уже пыталась говорить с де Клером. Он и не подумает остановиться только потому, что я его об этом попрошу.

— Но ведь вы же…

— Нет, — отрезала она таким тоном, что мужчины испуганно отшатнулись. — Я вернулась в Гленн-Тейз, чтобы дожить здесь остаток своих дней, и точка! — С каждым словом Фиона распалялась все сильнее. — И не пытайтесь найти в этом какой-то тайный смысл! — Несчастные, они даже понятия не имеют о том, на что толкают ее своими просьбами!

— Ступай в замок, девочка, — сказала Изольда. — Его бастион перекроет дорогу от моря к Кругу Камней. — И она махнула рукой в сторону лощины.

Поделиться с друзьями: