Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ирландский спаситель
Шрифт:

— Ты отменял встречу со мной более одного раза, — говорит она, дразняще погрозив пальцем. — Но сегодня прекрасный день, и ты здесь, так что давай насладимся этим, да? У меня уже есть кофе, я попрошу официанта принести еще.

Александр выдвигает для меня стул, и только тогда Иветт, кажется, замечает мое присутствие. Ее нос слегка морщится, когда она оглядывает меня с ног до головы.

— Это твой питомец? — Легко спрашивает она, ухмыляясь. — Я не знала, что ты завел нового, Александр.

Нового? Что-то в этом глубоко врезается, страхи, которые у меня были перед тем, как снова восстать. Я думаю о женской одежде, таинственным образом обнаруженной

в его квартире, о том, как он без особых усилий был готов принять меня там, и я снова чувствую скручивающее беспокойство в животе. Если были другие, где они сейчас? Может быть, она просто имеет в виду настоящее домашнее животное, например, собаку или кошку. Это было бы бесчеловечно, но это менее пугающий вариант, чем мысль о том, что я просто еще одна в череде девушек, находящихся во владении Александра, ни одной из которых сейчас там нет.

Александр прищуривается, глядя на нее, и Иветт деликатно фыркает, занимая свое место, в то время как мы с Александром садимся.

— Я не хотела причинить никакого вреда, — настаивает она, оглядываясь на меня. — Она симпатичная малышка. Я думаю, тебе следует надеть на нее ошейник и поводок, чтобы она не убежала. Здесь, в таком состоянии, она может убежать в любую секунду. — Она затягивается сигаретой, выпуская дым и постукивая по ней длинным наманикюренным ногтем.

— Она не убежит, — Александр говорит это с такой абсолютной уверенностью, что это поражает меня, как будто он подумал об этом в свое время и решил, что мое бегство не было чем-то, о чем ему нужно беспокоиться.

Хотя, честно говоря, это не так. Я уже прокрутила это в своей голове, я не очень хорошо говорю на языке, у меня нет денег и нет возможности с кем-либо связаться. Попытка сбежать либо приведет к тому, что меня похитит кто-то гораздо худший, либо разозлит Александра, положив конец моему времени комфорта и относительной непринужденности в его доме. Я не сомневаюсь, что он мог бы сделать мне намного хуже, если бы захотел. И слова Иветт заставляют меня вздрогнуть. Ошейник и поводок. Если были другие девушки, обращался ли он с ними подобным образом? Это мое будущее, если я его ослушаюсь? От одной только мысли мне хочется схватиться за шею, мое горло сжимается, как будто вокруг него уже что-то есть.

Александр и Иветт говорят о чем-то другом, и я пытаюсь сосредоточиться, быстро моргая, чтобы подавить нарастающую панику. Я знаю, Александру не понравится, если я снова начну раскручивать спираль здесь, на публике, и перед его подругой. Но я быстро понимаю, что они говорят по-французски так быстро, что я не смогла бы уследить, даже если бы понимала больше. Это заставляет меня чувствовать себя маленькой и незаметной, такой же неважной, как комнатная собачка, приведенная с собой в кафе.

Просто дыши. Не думай об этом.

— Приходи ко мне на ужин, — предлагает Александр, на этот раз по-английски, и мое сердце замирает в груди.

Нет, я хочу сказать, что этот прилив ревности поднимается снова. Я представляю, как Александр готовит ужин для Иветт на кухне, которую я убрала, и я стискиваю зубы, моя кровь кипит. Я не имею права ревновать, в этом даже нет никакого смысла. Но я чувствую перемену в воздухе, когда она рядом, то, как он ведет себя по-другому, то, как она так внимательна к нему. Я не знаю, любовники ли они, но в них что-то есть, и это заставляет меня чувствовать то, на что, я знаю, у меня нет права. То, что я даже не должна испытывать по отношению к человеку, который купил меня, который владеет мной как собственностью.

Мне нравится, как это звучит, — говорит Иветт, мило улыбаясь и выпуская очередную струю сигаретного дыма. — Ты всегда был таким хорошим поваром, Александр. Я бы с удовольствием. Не пора ли нам закругляться?

— Мы еще не пили кофе. — Александр машет проходящему официанту. — Два капучино, пожалуйста, и любую свежую выпечку, какая у вас есть.

Я удивлена заказом. Я не думала, что он что-нибудь возьмет для меня, на самом деле, я не была полностью уверена, что он вообще помнит, что я все еще здесь. Я вижу, как Иветт прищуривает глаза, и испытываю небольшой прилив удовольствия от ее раздражения, а также от того факта, что Александр сделал заказ за меня.

Мои эмоции, как на американских горках, которые я не совсем понимаю. Врач, которого я посещала на Манхэттене, посоветовал мне антидепрессанты, которые я не принимала больше дня и к которым я, конечно, не могу получить доступ сейчас. Тот факт, что ранее во время приступа паники мне привиделась шкатулка с драгоценностями, заставил меня чувствовать себя неуверенно, а теперь Иветт заставляет меня чувствовать себя еще хуже. Где-то за последние пару дней я осознала, что начала думать об Александре как о своем. Мой похититель, мой владелец, но все еще мой. И теперь я вижу его жизнь за пределами того, что он владеет мной и находится в пределах квартиры, и это влияет на меня так, что я чувствую себя на грани безумия. Возможно, Алексей был прав, когда сказал, что я слишком сломлена. Возможно, мне хуже, чем я думала.

Официант подает капучино, между ними на маленькой фарфоровой тарелочке шоколадный круассан, слоеное тесто блестит на солнце. Я тянусь к нему, не задумываясь, и Александр ловко шлепает меня по тыльной стороне ладони, как будто наказывает непослушного щенка.

— Плохая девочка, — резко говорит он. — Не тянись за вещами, пока я не скажу тебе, что ты можешь их взять.

— Ее нужно тренировать, — лениво замечает Иветт, выпуская еще больше дыма. — Ты расслабляешься, Александр.

— Она другая, — резко говорит он, отрывая кусочек круассана и протягивая его мне.

Мне требуется мгновение, чтобы понять, что он хочет, чтобы я съела это с его пальцев. Он хочет накормить меня, и в квартире я, возможно, была бы не против, но здесь все по-другому. Мимо проходят люди, и я чувствую на себе взгляд Иветт, наблюдающей за мной. Это заставляет меня чувствовать себя неловко, мои щеки заливаются румянцем, и я жалобно смотрю на Александра, надеясь, что он поймет без моих слов, что я не хочу.

— Куколка. — Он произносит это слово предостерегающе, и мое сердце замирает в груди. Я понимаю, что собираюсь разозлить его, и паника снова начинает нарастать, мое дыхание становится прерывистым, и я не уверена, что вообще смогу есть.

Ногти Иветт постукивают по столу, и я чувствую, как дрожь пробегает по моему позвоночнику.

Я послушно открываю рот, наклоняясь вперед, чтобы Александр мог скормить мне кусочек круассана. Его пальцы касаются моих губ, самое интимное прикосновение на сегодняшний день, и дрожь пробегает по моей коже, заставляя ее покалывать от…предвкушения? Страха? Я не знаю, чего именно, но, когда вкус масла и шоколада проносится по моему языку, я чувствую, что готова расплакаться от запутанного беспорядка эмоций, поднимающихся внутри меня, удовольствия, страха, потребности и неуверенности, которые усугубляются тем, что глаза Иветт задерживаются на нас обоих, наблюдая, осуждая.

Поделиться с друзьями: