Ирония как компонент английского стиля коммуникации
Шрифт:
Приведем некоторые примеры определений этого понятия:
Longman Dictionary of English Language and Culture (LDELC) дает следующее определение; the desirable state of being away from other people, so that they cannot see or hear what one is doing, interest themselves in one's affairs etc. In many western countries, this is usually given particular value and people expect to have privacy respected by others (LDELC) (желанное
Webster's New English Dictionary (WNED) определяет privacy так:
1. the condition of being apart from the company or observation; (Состояние
нахождения вдали от общества и вне поля зрения)2. freedom from unauthorized intrusion (a person's right to privacy) (Свобода от несанкционированного вмешательства) (WNED).
Приведем некоторые примеры сочетаний со словом privacy и его производными:
Private, personal privacy, right to privacy, invade someone's privacy, invasion of privacy, in the privacy of your own home, respect someone's privacy (частный, личная независимость, право на частную жизнь, вторжение в частную жизнь, за закрытыми дверями, уважать чужую независимость).
Her only periods of peace and privacy are when the children are in bed. (LDELC) (Она. чувствует себя спокойной и свободной только когда дети ложатся спать).
Конец ознакомительного фрагмента.