Ищу мужа!
Шрифт:
Дерек нежно погладил Патрицию по спине:
— Ну ладно. Давайте не будем ругаться. Теперь, когда малышка Джоди здесь, давайте сделаем все так, как планировали. Не уезжай, Джоди, дорогая. Останься. По крайней мере, на сегодня. А завтра мы посадим тебя в самолет и отправим к твоему мужчине. Я оплачу перелет.
— Дерек, — сказала Патриция, предостерегающе взглянув на мужа.
— Патти, тихо. Джоди уже выросла, и она теперь замужем. И понятно, что девочка скучает по мужу. И поскольку мы хотим, чтобы она была счастлива, мы должны ей помочь.
—
Джоди благодарно улыбнулась Дереку, что не ускользнуло от Патриции.
— Хорошо, спасибо, Дерек. Я бы отдохнула немного.
— Может, чашечку чая?
— Было бы здорово.
— Без сахара. И кусочек пирога.
— Хорошо, Дерек. С удовольствием.
Джоди отнесла свои сумки в маленькую гостевую спальню. Стоявшая там кровать была узенькой, с неудобным бугристым матрацем.
У Дерека есть деньги на путешествия, но нет на кровать для гостей. Приоритеты. Главное для него — делать Патрицию счастливой.
Оказавшись здесь, в Лондоне, Джоди наконец-то поняла, каковы ее приоритеты.
Завтра надо будет позвонить в посольство, а еще забронировать место на рейс до Австралии.
Теперь у нее был дом. И ничего большего она не желала.
Услышав звонок в дверь, Джоди поднялась с кровати. Она немного отдохнула, но матрац был настолько жестким, что поспать ей так и не удалось.
Дерек отдыхал, а Патриции даже в голову не пришло поинтересоваться, кто там пришел.
Джоди открыла входную дверь и замерла.
— Хиз…
Ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди от изумления и счастья.
Она ожидала увидеть кого угодно, только не его.
Но это был Хиз, одетый в джинсы и темно-красный свитер, поверх которого он накинул старую кожаную куртку. Шея небрежно обмотана потрепанным шарфом. На фоне всей этой одежды его загар казался еще более интенсивным.
— Хиз, — повторила Джоди, выходя на лестницу и прикрывая за собой дверь. — Что ты здесь делаешь?
На его лице появилась ухмылка.
— Я думал, ты меня встретишь по-другому. Вернее, я ожидал, что будет так, как сейчас, но надеялся на другое.
Джоди не могла оторвать от него глаз, веря и не веря.
Он здесь, рядом, в доме моей матери.
— Я могу войти? — спросил Хиз, и только тогда Джоди заметила, что он дрожит.
— Конечно, — ответила она и за мокрый рукав втянула мужчину в квартиру.
Хиз помотал головой, и капли дождя упали с его волос на пол. Под глазами у него были темные круги.
Неужели я — причина его бессонницы?..
— Ты представить не можешь, как я испугался, когда вернулся домой и не застал тебя там. — Его низкий голос, казалось, не умещается в маленькой прихожей.
— Я оставила записку, — Джоди пыталась оправдаться, хотя прекрасно знала — она тоже почувствовала бы себя преданной, если бы вернулась домой и не застала там Хиза. — Я нужна была маме. Мне надо было приехать.
Он провел рукой по ее волосам.
— Я знаю, дорогая. Знаю, насколько важна для тебя семья. Я тоже очень дорожу своей. Но я надеюсь,
ты понимаешь, чего мне стоило приехать сюда. — Он нежно поцеловал Джоди в губы, чтобы она не сомневалась в его словах.Девушка прильнула к нему так же инстинктивно, как листья растений поворачиваются к солнцу. Ее душу переполняло блаженство: мужчина ее мечты был рядом с ней.
Он отстранился, но только для того, чтобы посмотреть ей в глаза.
— Ребята, увидев, что я и дня не могу прожить вдали от тебя, настояли, чтобы я вернулся домой. Но когда пришел, тебя уже не было. Зато нашел записку на столе. В детстве мы всегда оставляли там записки.
— Я позвонила Элене, потому что хотела тебя разыскать. Это она подсказала.
— Правда? — удивленно спросил Хиз.
— Я так и знала! — Джоди легонько толкнула его в бок. — Ты сказал, она была рада за нас, но сам прекрасно понимаешь, что она меня ненавидит.
— Она не ненавидит тебя. Она просто боялась, что, если наш брак закончится фиаско, это разобьет мне сердце. Но раз она тебе доверила нашу детскую тайну… думаю, она пересмотрела свое отношение к тебе.
— И как тебе удалось так быстро попасть в Лондон?
— Мой брат Калеб помог мне с билетом. Кстати, Калеб прилетел со мной. Он остался в отеле, через дорогу.
— С кем ты там разговариваешь? — из кухни раздался голос Патриции.
Джоди взяла Хиза за руку, желая почувствовать его тепло, его поддержку.
— Я очень рад тебя видеть, Джоди..
— Я тоже.
— Правда? Мысль о том, что я тебя больше не увижу, привела меня сюда. И это стоило того, чтобы провести почти сутки в кресле, в котором и ребенок-то с трудом умещается.
Он проехал полмира, чтобы оказаться рядом со мной, теперь моя очередь сделать шаг навстречу.
Джоди захотелось расцеловать его.
— Джоди, — требовательно прикрикнула Патриция. — Кто пришел?
— Мам, я ухожу. Вернусь позже. — С этими словами Джоди схватила Хиза под руку и снова вытащила его на лестничную клетку.
— Куда мы идем? — спросил Хиз, хотя ему было все равно. Он был счастлив снова оказаться рядом с женой.
— В твой отель, — радостно ответила она.
Держась за руки, они бежали вниз по лестнице, но внезапно Хиз остановился и прижал Джоди к стене. Она дрожала всем телом. Джинсы и легкий топ подходили для того, чтобы отдохнуть в них на диване, но не защищали от декабрьской прохлады. Кожа Джоди покрылась мурашками, нос покраснел, но ее глаза сияли.
— А как твоя мама? — спросил Хиз. — Она в порядке?
— Она совершила ошибку. Ее трудно исправить. Я поняла главное: какой она была, такой и останется, не важно, здесь я или нет. Так что я решила: лучше, если меня здесь не будет. Я хочу быть с тобой. Между прочим, Дерек собирался помочь мне с обратным билетом.
Джоди застенчиво посмотрела на мужа из-под длинных пушистых ресниц, пытаясь понять, уловил ли он ее «прозрачный» намек.
Он впитывал каждое ее слово, его тело реагировало на каждое ее движение.