Ишито начинает с нуля. Том 4
Шрифт:
— Именно, — кивнула женщина. — Ко Со, пригласи, пожалуйста, Ишито Винсента.
Секретарь, сидевшая у самой двери и фиксирующая все сказанные слова, тут же вскочила со стула и направилась к двери. Когда в зал переговоров вошел высокий кореец с нотками европейской внешности, на него смотрело с интересом двенадцать человек, в том числе Го Сындже и Ву Джихо.
— Добрый день, — тут же поклонился Ишито Винсент. — По указанию своего руководителя я прибыл. Прошу позаботьтесь обо мне.
Ко Чонсу с интересом наблюдал, как Винсент прогуливается по парку.
—
Ко Чонсу зевнул, выпуская пар изо рта, поежился и встал со скамьи. Быстрым шагом направился за Ишито и, когда поравнялся с ним, услышал:
— Хорошо. Жду от тебя информацию и попытаюсь поговорить с ним сегодня, — у Винсента был строгий голос. — Так, что там у меня дальше?
Ко Чонсу тут же обогнал юношу и свернул к небольшому кафе, где продавали горячие напитки. Заказал себе зеленый чай и улыбнулся, когда рядом встал Винсент, заказывая себе напиток.
— Вам два сахара? — поинтересовался продавец, делая латте. — Или вы с сиропом?
— Прости, пожалуйста, — улыбнулся Винсент. — Но я не пью латте. Не люблю. Можно обычный, черный? С лимоном и кусочком тростникового?
Чонсу запомнил этот выбор. Проследовал за юношей до высотки напротив корпорации, ушел в сторону и понаблюдал за тем, как из подъехавшей к дому машины вышла девушка. По номерам машины через пару минут он узнал, что она риелтор. Ну а дальше началась дедукция.
Он понял, что Ишито ищет себе квартиру, но, учитывая, в каком районе, то обойдется аренда дорого. Ко Чонсу пробил личность риелтора, нашел компанию, в которой та работает, и присвистнул от удивления. В доме, куда вошел Винсент, не было аренды квартир. По крайней мере, от этой компании.
— Значит, ты решил что-то прикупить? — усмехнулся он. — Похоже, у тебя есть деньги и весьма много. Значит… — он задумался на миг. — С тобой можно будет поработать, но надо будет завышать цену за твои услуги. А то не согласишься ведь.
Когда меня позвали в зал совещаний, я не волновался. Это было не из-за того, что Го Сындже вчера сказал, где я буду работать, а из-за Хеми, которая придала мне уверенности. Девушка встретила меня на тридцатом этаже, прямо у лифта. Увела в сторону и прошептала, озираясь по сторонам:
— Люди на собрании вполне адекватные. Не бойся вопросов, но остерегайся О Уила. Он главный инспектор нашей корпорации, очень неприятный мужчина и не всегда правильный. На его вопросы отвечай чётко, не лукавь и лучше, конечно, чтобы он не спрашивал тебя ни о чем.
— Почему я должен переживать именно за него?
— Он был близко знаком с Хан Сэге, надеюсь, ты понимаешь, о чём я говорю?
Ответом был короткий кивок. Хеми в странном жесте приобняла меня и прошептала на ухо: «Удачи».
В зале совещаний сидело двенадцать человек. Я тут же обратил внимание на Го Сындже, сидящего во главе овального стола, а затем на господина Ву, который был чуть поодаль от генерального директора.
— Добрый день, — тут же поклонился я. — По указанию своего руководителя я прибыл.
— Здравствуйте, Ишито, — строгим тоном сказал господин Го. — Итак, вы
догадываетесь, для чего мы вас пригласили?— Разумеется, — ответил я.
— Тогда начнём.
Меня начали поочередно засыпать вопросами. Начала приветливая женщина, которая расспрашивала меня о том, что произошло в Пусане. Затем начались разговоры про мои командировки в малые фирмы и в дочерние компании. А закончилось всё тем самым инспектором, о котором меня предупреждала Го Хеми.
Высокий мужчина лет пятидесяти, с очень умным видом, но противным, скрипучим голосом, представился, как и все те, кто меня спрашивал, и начал «гнуть палку». Перегибать, я бы сказал.
— Я сегодня изучал дело по Хан Сэге. Она зарекомендовала себя в своё время как специалист широкого круга. Она могла найти общий язык с любым работником корпорации и в целом всегда справлялась со своими обязанностями.
Я на это ничего не сказал, ибо вопроса не было. А вот господин Го — нахмурился.
— Скажите мне пока что, менеджер-аналитик Ишито Винсент, какие были ваши взаимоотношения с Хан Сэге до того, как вы попали в нашу корпорацию?
— Я впервые увидел её на собеседовании.
— Хорошо, — кивнул он. — Я общался с Хан Сэге, разумеется, вне протокола. Но её слова очень удивили меня, Ишито Винсент. Подскажите мне, откуда вы могли знать о том, что она берёт взятки за вакантные места? А?
Го Сындже повернулся к Ву Джихо и что-то переспросил у него. Господин Ву кивнул и еле заметно улыбнулся.
— Анализировал её поведение и поведение тех, кто выходил, — ответил я. — Нас было много в то утро, и часть тех, кто хотел пройти стажировку, я знал лично. Личности, которые выходили с наглыми выражениями лица победителей, не отличались особым умом. Тем более, что с некоторыми я сталкивался в своём учебном заведении. Анализируя всё происходящее, я предположил, что им не место в корпорации с их складом ума.
— А вы у нас руководитель по подбору персонала? — усмехнулся главный инспектор. — Или имеете какие навыки?
— Навыки имею, — отрезал я. — И работа в Пусане это показала. Я умею разбираться в людях и поэтому с легкостью вывел Хан Сэге на чистую воду. Как показало время, позже она призналась в содеянном. И в том, что брала взятки длительное время, перепродавала информацию конкурентам корпорации.
— Или вы знали её? — не унимался мужчина. — А когда между вами пробежала черная кошка, вы решили её закопать окончательно?
На меня уставились все, с ожиданием ответа на подобную атаку.
— Нет, не знал. И не стал бы общаться с таким человеком, — спокойно ответил я.
— Но и не предупредили отдел безопасности о нарушении. Особенно таком вопиющем.
— Давайте честно, господин О Уил, — я вздохнул и спокойно, без нервов и лишних движений, продолжил: — Поступая в отдел первого этажа стажером, я не имел никаких знакомств с работниками корпорации. Я понятия не имел, на что способна Хан Сэге. Но вскоре, когда у меня чуть-чуть наладились взаимоотношения с другими работниками, я сообщил о Хан Сэге своему первому руководителю. Дальше, благодаря тому, что мне намеренно передали отчёты отделов, которые она курировала, я вывел её на чистую воду, прилюдно, в рамках корпорации. Поэтому, если бы вы были…