Искатель. 1975. Выпуск №1
Шрифт:
— Я старый и плохой охотник, — сказал удэгеец.
Никак не мог разобрать Семен, почему старик настолько тяжело воспринимает промах на охоте и неудачу молодых. Он будто съежился, стал еще мельче, упал духом.
Дисанги шагал молча. Только к вечеру, когда они увидели с вершины одной из сопок склоны Хребтовой, Дисанги сказал:
— Видишь — нельзя тут пройти, чтоб тебя не приметили. Туда по оголовью, по лысым местам.
— Вижу, Дисанги.
Контуры далекой сопки, покрытые чернолесьем, ее голая вершина походили на тушу древнего зверя с вытертой на хребте шерстью.
— День-два, и я узнаю все точно, — сказал Семен и обернулся к Дисанги. Но того не оказалось рядом. Старик лежал на барсучьей шкурке у комля могучего флагового кедра, верхушка которого была расщеплена молнией. Удэгеец осунулся, закрытые глаза ввалились, а сквозь дряблую кожу как бы проступали очертания черепа.
— Загнал я тебя, Дисанги… — присев около старца, виновато пробормотал инспектор.
— Я старый и плохой охотник.
— Ну, конечно, не молодой человек.
— Человек — охотник. Нет охотника — нет человека.
— Зачем так, Дисанги? Колхоз даст тебе пенсию. Ты честно заработал ее.
— Зачем волочить свою жизнь, как тот кабан кишки, — очень тихо и просто сказал Дисанги, не открывая глаз.
— Будет костер, будет чай, и все будет отлично.
— Нельзя костер жечь. Он увидит. Насторожится.
— Кто он? — несколько недоуменно спросил Семен, занятый мыслями о здоровье Дисанги.
— Тот, что жег костры.
— Ладно. Я уйду на северный склон сопки. Оттуда никто не увидит костра.
— Хитрее тигра надо быть. Нельзя нигде костер жечь, — продолжал Дисанги, не поднимая век.
— Как же ты, Дисанги, не рассчитал своих сил?
— Они кончились — и все. Нет охотника — нет человека, — тихо проговорил удэгеец.
— Так нельзя, Дисанги. — Семен почему-то тоже перешел на шепот. — Отдохни. Что-нибудь придумаем.
— Отдохну. Отдохну… Не жги костер. Маленький-маленький дым увидит. Насторожится. Вдруг уйдет.
— Возьму его и доставлю тебя в больницу. Так и решили. Ладно, Дисанги?
— Насторожится. Вдруг уйдет. Кто закроет дорогу на перевал? — Дисанги с трудом поднял веки. — Путь на ту сторону гор. На ту сторону Хребтовой. Туда ему путь открыт. А я не смогу.
«Дисанги думает так же, как и я, — сказал себе инспектор. — А об этом мы не разговаривали. Значит, прав и я и Дисанги. Если мы завтра преодолеем болото в долине, я могу выйти к Комолову. Вот его и пошлю на перевал. Он будет наблюдать за тропой, а я — следить за браконьером».
И, задавшись вопросом, Шухов не мог не пожалеть своих несбывшихся надежд.
— Ты думаешь обо мне… — пробормотал Дисанги. — Не думай. Ты не торопись. Долго следи. Узнай, где он панты хранит. С одними плохо брать. Одни панты — мало. — Старик помолчал, облизал серые тонкие губы. Потом протянул руку и тронул ладонь Семена. — А ты все жди… Я только
слышал… увертываются от кабаньих клыков, но никогда не видел… И молодым охотникам я не могу больше помочь. Мешал я им? Совет много меньше, чем первый шаг дела.— Лежи отдыхай, Дисанги.
— Ты не разводи костер, инспектор. Не надо. Из-за меня ты все испортишь. Умирать, когда умер для охоты, совсем просто. Закрою глаза, усну и не проснусь. Ты не думай обо мне, инспектор.
— Я не могу не думать о тебе, Дисанги. Понимаешь, не могу!
— Ты потом возьми барсучью шкурку. Тебе придется спать на земле. Клади ее под грудь — не простудишься. И не зажигай костра. Мне будет очень плохо. Я буду знать, что не помог тебе и все испортил.
— Молчи, отдыхай, Дисанги.
— Не надо костра, Семен.
— На той стороне склона я видел толстенную липу с огромным дуплом в комле, у корней. Разведу костерок в дупле и согрею чай. Дым рассеет кроной.
— Я знаю ту старую липу. На закате дым не унесет ветром. Он будет виден.
— Я быстро, Дисанги. А правда, что ты шаманил? — почему-то спросил инспектор, словно сейчас было очень важно знать это.
— Теперь тоже шаманю… Хочу тебе помочь. Там может быть очень старый человек — хунхуз. На Хребтовой два их было. Прохор Шалашов и Ли Фын-чен. Они совсем молодые, когда я молодой в тайгу пошел… Хунхуз страшнее тигра. Если там молодой — он очень осторожен. Мог приготовить тебе западню.
— Какие сейчас хунхузы?
— Свое время, свои хунхузы, — сказал старик.
— Ладно, ладно. Ты останешься и будешь ждать меня.
— Человек не может делать дело, какое он знает и любит. Зачем ему жизнь?
— Жизнь всегда останется самым дорогим для человека, Дисанги, — настойчиво проговорил Семен.
— Мала цена жизни рядом с делом, которое любишь.
— Это о другом, Дисанги.
— Я старый, я плохой охотник. Другого дела не знал. Остается только дрожать за свою шкуру. Страхом, платят за незнание, за деньги. А разве дело, которое ты любишь, не стоит твоей жизни.
— Я не про то, Дисанги.
— Зачем спорить, Семен?
«Вот именно», — подумал Шухов, поднялся и тихо ушел. Когда инспектор вернулся, Дисанги был в забытьи. Почувствовав присутствие Семена, старик сел и горестно проговорил:
— Зачем ты варил чай? Я все равно не умру, пока не проведу тебя по тропе хунхузов. Мы пройдем по топи. И ты оставишь меня на той стороне, в конце тропы.
— Я оставлю тебя только в полной безопасности.
— Полной безопасности нет. На конце тропы есть балаган. Еда у меня есть, вода там есть.
— Постарайся, чтобы до моего прихода с тобой ничего не случилось, — попросил Семен так искренне и с таким простодушием, что Дисанги улыбнулся. В его печальных глазах засветился теплый огонек ласки к человеку, который, как и он, Дисанги, считает: «Нет дела, нет забот — нет и человека».
— Я очень, очень постараюсь… Семен.
— Мне трудно будет тебя оставить.
— Иди с легким сердцем.
После ужина инспектор закутал чайник в ватник, вынутый из котомки. Он решил не разжигать утром костра, не рисковать быть замеченным еще раз.