Искатель. 1992. Выпуск №6
Шрифт:
— О да, разумеется. Мы с Лили заезжали к Вуди, и он был там. Он смотрел, как Вуди готовил какое-то армянское блюдо, рецепт которого турки украли у армян. Вам сдавать, Диана. — Я записал счет. — Если вы сдадите мне двести, мы выиграем.
Она сдала, и мы выиграли, хотя я чуть было все не испортил, сделав глупый ход.
Мое решение пойти пожелать Вулфу спокойной ночи вовсе не означало, что я пресмыкаюсь перед ним. Как я сказал Лили, когда Диана и Уэйд разошлись по своим комнатам, вполне возможно, что он все разыграл, поскольку там находился Вуди, и человек широких взглядов вроде меня должен был дать ему возможность выразиться. Поэтому я бесшумно
— Я могу проспать до полудня, — сказал я. — Спокойной ночи.
— Фу. Сядь.
— Мне нужно как следует отдохнуть после…
— Черт побери, сядь!
Я прошел к стулу и сел.
— Я полагаю, — сказал он, — мисс Роуэн сообщила тебе, что миссис Грив привозила ко мне ту девушку.
— Да. И мисс Роуэн сделала несколько снимков и отправила фотографии Солу, который сейчас в Сент-Луисе, а вы с Джессапом практически без передышки обрабатывали Пегги Трюетт. Шаль, что я это пропустил.
— Мне тоже жаль. Нам следует внести некоторую ясность. Беседами с женщинами занимаешься ты. Выходит, ты знаешь, что она на ранчо. Мистер Джессап задержал ее вчера вечером под обычным предлогом — с целью защиты. Ее защищают от приставаний со стороны шерифа Хейта, а охраняют миссис Грив и мисс Грив. Пегги Трюетт и есть то самое недостающее звено. Стоит отметить, что, хотя ты и находился в тюрьме, именно ты сообщил им фамилию, которая дала возможность ускорить развязку.
— Я?
— Да.
— Это точно?
— Да.
— Вы все раскрутили?
— Да. Все решил последний звонок от Сола, около часа назад. Я позвонил и все сообщил мистеру Джессапу. Один человек — а может, и несколько — прибудет завтра в девять утра в Хелину, а оттуда направится в Тимбербург. Рассказывая тебе это, я выхожу за рамки дозволенного. Обстоятельства не позволяют мне поведать тебе в данный момент больше.
— Если это одно из ваших обычных представлений, — сказал я, — с хитроумным и длинным бикфордовым шнуром, и если вы исключаете меня из игры из боязни, что я откажусь в нее играть, а мина взорвется прямо вам в лицо, вы лишитесь уже не клиента и не гонорара, а меня. После всего того, что вы пережили за последние пять дней, это было бы позорно.
Он покачал головой.
— Тут дело в другом, Арчи. Придется уж тебе дождаться этого события. Но сейчас мне надо посоветоваться с тобой об одной детали. Я заметил, что в старой машине был ключ, который надо было повернуть, чтобы она завелась. Как и во всех моих машинах, которые ты водишь, этот ключ не оставляли в машине на ночь. Его приносили в дом и клали на какую-то полку. Неужели то же самое проделывают с ключом машины, которая у мисс Роуэн сейчас?
Я заподозрил, что он сменил тему разговора, чтобы отвлечь меня, но ответил:
— Да.
— И без этого ключа машина не может завестись?
— Может, но нужно иметь некоторые инструменты и знать как. Я мог бы это сделать, вы — нет.
— Я не смог бы сделать это даже с ключами и даже не стал пытаться. Ключ от машины мисс Роуэн сейчас на полке?
— Наверное. Я сам положил его туда.
— Возьми его утром, до завтрака. Я мог бы сделать это сам, но будет неловко, если мисс Роуэн пожелает воспользоваться машиной. Это и есть та самая деталь. Уже поздно. Спокойной ночи, Арчи.
Не было никакого смысла понапрасну тратить время на комментарии или задавать вопросы, к тому же я страшно
устал. Я встал, пожелал ему спокойной ночи и ушел. Добравшись до своей комнаты, я решил, что убийца либо Уэйд Уорти, либо Диана Кэдэни, а когда залез под одеяло и выключил свет, решил, что это все-таки Уэйд, поскольку я просто никак не мог представить себе, чтобы Диана могла проломить Сэму Пикоку череп камнем.На следующее утро я пришел к выводу, что это не может быть ни Уэйд, ни Диана.
Вывод исходил из определенных оснований. Вулфу непросто было заподозрить в убийстве кого-то из гостей. Если развязка, которую Вулф спланировал, заключалась в публичном изобличении убийцы, Вулф ни за что бы не появился на завтраке, даже если бы он был голоден. Но, когда я вошел на кухню с ключом от машины в кармане, Вулф сидел напротив Уэйда, дружески беседуя с ним, и пил апельсиновый сок. Мими у плиты жарила гренки, Лили накладывала на блюдо бекон, а Диана наливала кофе. Пожелав всем доброго утра и усевшись за стол, я почему-то не испытал особого желания быть душой общества. Приятно было сознавать, что мне не придется завтракать с убийцей, но тогда зачем же я положил в карман ключ?
Ответ на этот вопрос пришел со второй порцией гренков. Разговор в основном шел о тюрьмах, что, вероятно, весьма интересовало Диану. Вулф рассказывал об одной тюрьме в Австрии, которой он однажды чудом избежал. Повернувшись к Лили, оп произнес:
— Раз уж мы, мисс Роуэн, заговорили о бегстве, было бы не слишком любезно рассматривать мой отъезд отсюда как бегство, — ведь я приезжал к вам не ради удовольствия. Не стану притворяться, будто мне не хочется вернуться в привычное для меня окружение. Мы с мистером Гудвином, вероятно, завтра утром уедем. Ваше гостеприимство и ваша терпимость к моим капризам скрасили мое существование.
Лили глазела на него разинув рот. Потом перевела взгляд на меня, но моя физиономия ровным счетом ничего не выражала, и снова уставилась на Вулфа.
— Вы говорите… — Она повернулась ко мне. — Вы, Арчи, тоже уезжаете?
Вулф принял огонь на себя.
— Думаю, мои ожидания оправдаются, — сказал оп. — Вчера я несколько раз говорил по телефону с одним человеком в Сент-Луисе, неким Солом Пэнзером, которого я туда послал. Похоже, теперь нет никаких сомнений. У мистера Пэнзера имеются фотографии людей, находящихся сейчас в Монтане, одного из них опознали несколько человек в Сент-Луисе. Шесть лет назад умерла насильственной смертью молодая женщина. Ее задушили ремнем от мужских брюк. Ремень и другие улики указывали на некоего Карла Йегера как возможного преступника, но арестован он не был — его не смогли найти. Его нашли… только теперь. На одной из фотографий, которые представил Сол Пэнзер, опознали Карла Йегера, и сейчас полицейский из Септ-Луиса находится на пути в Монтану. Право… Который час, Арчи?
— Девять тридцать семь.
— Значит, полчаса назад он прибыл в Хелину и сейчас едет в Тимбербург. — Он устремил взгляд на Лили. — Так что мои ожидания скорее всего оправдаются. Я не сообщаю вам имени этого человека — имени, под которым вы его знаете, — поскольку не имею официального статуса. Могу, однако, сообщить вам, что методы Карла Йегера удивительно разнообразны. Он задушил женщину, застрелил человека, другому проломил камнем череп. Немногие убийцы могут разнообразить свое ремесло. Поэтому мистера Грива вскоре освободят, и, я думаю, мы с мистером Гудвином, прежде чем уехать, успеем его поприветствовать.