Искатель
Шрифт:
Здесь ему навстречу и вынырнула из-за угла группка школьников и школьниц, тут же проявивших интерес к одинокому прохожему. Рио, не вглядываясь в однообразье черноволосых голов, даже облизнулся украдкой, зная, что в Аракаве может разойтись посильнее, чем в других частях города, но тут же был смущен знакомыми голосами.
— Рио!
— Привет, Рио!
…поздоровались с ним две копии его лучшего друга, вырвавшиеся из относительно однородной массы будущих жертв скучающего блондина.
— Гм, — с неохотой сменив планы (поняв, что движухи не будет), Коджима удивленно воззрился на младших Кирью, — Вы это чего?
— Шляемся! — бодро и с гордостью ответила ему Эна, — Тусуемся! А ты к брату, да? К нему?!
— Нет, — подумав, ответил ей
…и сунул руку с слегка содранными костяшками поглубже в карман.
— А давай с нами? — неожиданно предложил Такао, — Мы в игровой. Хочу взять у тебя реванш за последние посиделки, на дне рождения старшего брата. Идём! Будет весело!
Рио задумался. В предложении было что-то заманчивое, да и компания по возрасту была вполне подходящая. Смотреть же на унылую рожу сестры, с которой Акира в последние несколько дней творил крайне болезненные штуки было… точнее казалось молодому человеку уже чем-то вроде акта отчаяния. А так — почему бы и нет?
— А давай, — согласился он, улыбнувшись, — Надеру тебе жопу еще раз!
Как оказалось, этот ход он внезапно вдул с самого начала, потому что стоило ему дать своё согласие, как Эна Кирью тут же заорала трубной сиреной, хватая какого-то зашуганного и лохматого паренька под локоть:
— Эй, народ! Знакомимся! Это Рио Коджима, чувак, который обещал подарить мне квартиру на свадьбу!!
Глава 11
Королевский размер
На Токио обрушился цунами. Ливень хлестал сплошной стеной, порывами ветра запросто могло сбить с ног не только ребенка, но и вполне взрослого человека. Штормовое предупреждение, режим чрезвычайной ситуации. Отключения электроэнергии из-за обрывов проводов, барахлящая связь. Стихийное бедствие во всей его красе, настолько серьезное, что диспетчеры аэропортов «отгоняли» самолеты, вынуждая тех садиться в других уголках страны.
Однако, для одного борта было сделано особое исключение, и он сел неподалеку от мегаполиса, на одном из аэропортов внутренних линий, в Тёфу. Здесь тоже бушевал ураган, но в отличие от прибрежных зон, особого буйства не наблюдалось. Просто очень плохая погода, просто очень сильный дождь. Тем не менее, немногочисленных вышедшим из самолета пассажирам ничто не помешало рассесться в прибывшие за ними машины, а затем покатить домой.
…в том числе и находящемуся сильно навеселе Сарабашири Сайто, пившему чуть ли не всю дорогу от Норвегии, где у этого достойного покровителя мира высоких искусств был заслуженный отдых. Всласть накатавшись на лыжах, этот, вне всякого сомнения, достойный человек вернулся в родную гавань, чтобы продолжить беззаветно трудиться на благо своей Родины.
В данный момент он блевал в услужливо подставленный официально одетой Маной пакет, содрогаясь в спазмах. За рулем автомобиля сидел я, также одетый в деловом стиле, а два трупа в багажнике были теми, кто должен был встречать этого достойного господина. Компанию им составляла немалых размеров барсетка, битком набитая целой плеядой наркотических веществ. Ассортимент на все случаи жизни, причем, не для одного ценителя, а для целой компании.
Человек определенно умеет развлекаться, причем, что могу сказать еще об этом пожилом, но весьма энергичном японце, пребывает он чуть ли не в расцвете сил. Абсурдно, но факт — наркоман с внестатистически долгим жизненным сроком является и активным членом общества, зарабатывающим себе на жизнь, и имеет ресурс к употреблению своих любимых веществ еще лет, скажем, на пятнадцать.
Имел.
Первая же попытка пьяного положить руку на коленку Маны оборачивается ударом локтя от этой же Маны. Каким-то образом, моя совсем неопытная жена умудряется вырубить Сарабашири. Завидую. Молча. Мы молчим, потому что не знаем, насколько плотно эта машина «заряжена» посторонними приборами. По той же причине мы везем нашего клиента в диком виде, то есть, ранее нетронутом.
Вскоре я торможу возле заправки,
у которой мы перехватили транспорт Сарабашири. Здесь нас дожидается совсем другой автомобиль, в котором мы и прибыли сюда ранее. В него я и переношу пленника, которому, наконец-то, даем всласть подышать хлороформом. Старенькая «тойота», повинуясь моим неуклюжим и неопытным рукам, срывается с места, исчезая в пелене усиливающегося дождя.Впереди нас ждала еще одна остановка на полчаса, которую организовали у деревни Огасавара. Прогнав по телу Сайто легкую волну Ки, я убедился, что в тело человека не вшито каких-либо отслеживающих устройств, а затем мы, дождавшись появления еще одного человека на другой машине, отправились в Токио, уже простыми пассажирами. Жирный, сидевший за рулем, вопросов не задавал, довезя нас вместе с добычей до одного укромного, с точки зрения якудзы, места. Затем он уехал, увозя с собой Ману, а я остался со своим новым «другом»… и с еще одним человеком, дожидавшимся меня на месте. Механизмы на груди последнего очень недовольно пищали, оповещая хозяина, как зверски они не одобряют его ночное бодрствование.
Хорошая операция. Четкая, простая, потребовавшая всего лишь навыков вождения автомобиля по прямому, как палка, шоссе. Ну да, еще солидной информационной подготовки, некоторого объёма шпионажа, со скрипом выданного благословения Хаттори… Плюс машины. Одолжение от Хигу Годаэмона и его подчиненных.
— Кирью, ты — авантюрист, — хмуро резюмировал детектив, глядя, как я приматываю родственника крайне могущественной и чрезвычайно опасной женщины к стулу, — Потому что дилетант.
— Говорят, что новичкам везет, — негромко парировал я, — А спонтанное решение Огасавара-сана ночевать сегодня дома доказывает, что авантюристов в этой комнате целых трое.
— Дело не в операции, — покачал головой Спящий Лис, — Она была элементарна, у меня и сомнений не было, что вы справитесь. Вопрос в последствиях. Ты представляешь, что закрутится через несколько часов? Пальцы Сарабашири Маэды почти в каждом «сером» проекте правительства…
— Это существо… — положил я руку на безвольно свисающую голову Сайто, — … единственный внятный способ узнать, производили в логове Плаксы компоненты Снадобья или нет. Не так ли, авантюрист-сан?
Хаттори Ивао посмотрел на меня с максимально кислым видом, вымученно вздохнув. Ну правильно, детектив, интеллигент, он привык узнавать то, что ему требуется, за счет наблюдений и дедукции, загнав человека (или организацию) в тупик. Выдирать признания с кровью, болью, откатывающимися по полу пальцами, выдавленными глазами, содранной кожей, отрезанными веками, сточенными зубами и вырванными ногтями…? Это же вульгарно. Непрофессионально. Неэтично, в конце-то концов.
С одной стороны — понимаю и разделяю. С другой… мне еще нужно успеть в школу.
— Кирью, на улице тайфун. Школы не работают.
— Ох, точно. Просыпайтесь, Умба-сан, — похлопал я по щеке Сарабашири Сайто, — … просыпайтесь. Страна нуждается в вас.
Уйти пораньше у меня не вышло. Родственник могущественной ученой и политика оказался чрезвычайно стойким человеком с очень хорошо организованным умом. Оглушение, абсистетный синдром, ужас от моей «жажды крови» и от лицезрения Спящего Лиса, о котором Сайто знал слишком многое, всё это не надломило характера человека ни на гран. Он упорно отказывался сотрудничать, так что мне пришлось делать с ним то же, что и с покойным «Онивабаши» — вычеркивать личность из уравнения. Это отняло много времени.
— Предлагаю сделку, — спустя несколько часов предложил мне закуривший (впервые за много лет) детектив, — Я тебе дам хороший совет, чтобы ты выслушал еще один хороший совет. Очень внимательно выслушал, Акира Кирью. Не задавая вопросов.
— Согласен, — немедленно откинулся я, вытирая руки. Совет — это не условия.
— Так я и думал, — кивнул выпустивший тучу дыма детектив, — Так вот, Кирью, сначала вопрос — ты зачем используешь катану?
— Потому что её используют и обычные люди, — пожал я плечами, — Это…