Искатель
Шрифт:
— В трактире, наверное, — не понимая тяжести своей ситуации, честно ответил Бекс. — Вчера я его не застал, трактирщик должен был направить посыльного, как вернется маг. Вестимо, поздно воротился (порой Бекс сбивался на речь простолюдина, сказывалось детство в деревне).
— Идем в трактир, — принял решение один из мужчин, и посмотрел прямо на Бекса. — Все вместе идем, а ты ведешь.
Разношерстная компания направилась в сторону трактира. Бекс начинал подозревать, что влез во что-то неприятное, и у него начало складываться ощущение,
В зале трактира людей почти не было, и толпа чиновников без промедлений оказалась возле трактирщика.
— Нам бы мага повидать, — улыбнулся один из мужчин. Это была его самая добрая улыбка, которую он использовал, чтобы очаровать людей. Она как бы говорила человеку «мне можно доверять, я с добрыми намерениями». Опытный трактирщик таких улыбок навидался и побледнел. Шутки закончились.
— Наверху его комната, — не стал упираться он. — Вторая слева.
— Спасибо, — поблагодарил тот же чиновник, и повернулся к Бексу. — Сходи разбуди господина мага. Хорошие новости ему пришли.
Чиновника стоило поторопиться, но они не знали, что Эдвин разбудил Мирона ни свет ни заря, и путь к башне они продолжили еще до рассвета.
Первое время Бекс робко стучал в дверь. Злить мага он не хотел, а человек, разбуженный против своей воли может быть злым. Спустя минуту робкого стука он принялся стучать кулаком, но даже так не смог разбудить его. Оставалось спуститься вниз и признать неудачу.
— Что значит «не смог разбудить»?! — начальник не кричал, но голос повысил. — Ломай дверь!
— Не стоит ломать дверь, — успокоил его другой чиновник. — Мы же не хотим настроить мага против себя? Нет нужды портить имущество, если наверняка есть запасной ключ. Верно я говорю?
Последняя фраза была адресована трактирщику, которой мелко закивал, и убежал в свой кабинет. Меньше минуты спустя, он же, изрядно запыхавшийся, протягивал запасной ключ от номера Эдвина. Еще минуту спустя толпа народа рассматривала пустую комнату и незаправленную постель.
— И как это понимать? — задал вопрос чиновник в воздух.
— Не самый опрятный молодой человек, согласен, — неодобрительно посмотрел трактирщик на незаправленную кровать и одинокий носок возле нее.
— Причем. Тут. Вонючая. Кровать?! — повернулся покрасневший от бешенства чиновник к трактирщику. — Маг где?!
— А я че? Я ничё! Не нянька я ему. Комната оплачена, лошадь накормлена. Мож загулял где, иль бабу нашел, — начал оправдываться трактирщик.
— Ты ждешь здесь, — повернулся начальник Бекса к младшему чиновнику. — мы с вами, господа, идем в управу и организовываем поиски неуловимого мага.
Таким образом, благодаря вечной лени различных работников и череде счастливых случайностей Эдвин добрался до башни первым. Курьера с охраной и свежими лошадями к башне отправили ночью, когда он принимал графа.
— Вы уверены, что уходить надо прямо сейчас? — в
очередной раз за ночь уточнил Эдвин.— Абсолютно уверен, — ответил граф. — С возрастом приходит опыт, а он говорит мне рассчитывать на худшее. Если у вас есть от одного до семи дней, то я бы рассчитывал на несколько часов.
— Ночью к нам никто не придет, — уверенно ответил маг.
— Скорее всего, — согласился вампир. — Поэтому ночью мы и уходим. Все взяли?
Эдвин еще несколько раз посмотрел на свои вещи. Рюкзак с набором всего необходимого он собирал и перепроверял лично. Это его ноша. Запасные вещи и оружие лежало в большой сумке, которую граф обещал разместить на лошади.
— Вроде бы все, — неуверенно сказал маг. — Мне нельзя надолго оставлять кристалл связи, я бы его с собой взял. На всякий случай.
— Берите, — согласился граф. — Много места не займет, а имущество целое. Да и будет с кем пообщаться.
— Он не для общения, — насупился Эдвин.
— Ага, конечно, — усмехнулся вампир. — Если вы используете его только для отчетов, которых нет по причине отсутствия работы, то это не значит, что другие не обмениваются новостями и не треплют языком.
Эдвин не стал ничего отвечать. Он поднялся к кристаллу связи, который действительно почти не использовал по причине отсутствия работы и отчетов, и спустился ко входу в башню.
— Раз все готово, то выносите вещи, — начал командовать граф. — Я запру дверь изнутри, и выберусь самостоятельно.
Эдвину без риска для здоровья такой трюк провернуть не удалось бы, поэтому он согласно кивнул и начал выносить сумки во внутренний двор.
— В мое имение доберемся знакомым вам способом, — граф вешал на знакомую лошадь сумки. — Иначе придется несколько дней идти, чего мне бы не хотелось.
Эдвин вспомнил ощущения от скачки на большой скорости в течение всей ночи, и поморщился.
— Если нет выбора… — начал он.
— Нет выбора, — пресек его малодушие граф Дерби. — Доберемся с ветерком.
Эдвин кинул последний взгляд на башню, которая уже стала ему домом, и нехотя полез на лошадь, что насмешливо косила на него глазом. Ночь скачки он запомнил урывками — практически все время он провел прижавшись к шее скакуна, и закрыв глаза. С закрытыми глазами было не так страшно. Скачка продолжалась всю ночь и часть утра. Как и в прошлый раз, Эдвин утром свалился с лошади, и не поднимался, пока граф ему не помог.
— Вы спите, молодой человек, — граф сидел в тени деревьев, и наблюдал как Эдвин устраивается в спальнике. — Вам нужен отдых.
— А вам?
— Вампиры немного выносливее людей, — сверкнул клыками в улыбке граф. — Я посторожу ваш сон, можете не беспокоиться.
Эдвин сонно кивнул, и моментально заснул. Он не спал уже больше суток — сперва подъем до рассвета и дорога до башни, затем сборы и ожидания графа, и ночное путешествие по лесу… хоть у него и болело все тело, но в сон он провалился моментально.