Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Искра соблазна
Шрифт:

– Пойду поговорю с родителями, – сказал Дэр и вышел.

– Все может пойти совершенно не так, как нам хотелось бы, и привести к катастрофе, – заметил Леандр, когда Дэр вышел из комнаты.

– А приведет? – спросил Николас. Это был серьезный вопрос, заданный эксперту.

Дипломат задумался.

– Если хотя бы один влиятельный человек окажется против, мы погибли.

– Значит, нам следует убедиться в том, чтобы никто против не оказался. Это твоя работа.

Черрингтон рассмеялся и покачал головой. Дэр вернулся очень скоро.

– Мои

родители встают, – сообщил он. – Они сейчас спустятся. Солтер сообщил, что Баркстед уехал. Его домовладелец сказал, что его принесли домой раненого, и что он уверял, что я без всяких причин набросился на него. На следующий день он уехал в неизвестном направлении, опасаясь будущих нападений.

Мара взбесилась и почувствовала, что все это ее вина.

– Там были свидетели, – сказала она. – Мужчина, пришедший с улицы, ничего не знал о причине. Это все моя вина!

Дэр взял ее за руку.

– Успокойся, прошу тебя, ты здесь ни при чем.

Они посмотрели друг другу в глаза и поцеловались бы, если бы майор Хокинвилл не заговорил:

– Если этот подонок распространяет слухи, далеко он не уйдет. Я сам поищу Баркстеда и того сердитого офицера, а также очевидцев, видевших падение Дэра при Ватерлоо.

Он ушел, и Мара спросила:

– Он сможет это сделать?

– Если это кому-то и под силу, так только ему, – ответил Дэр.

Тут вошла герцогиня Йоувил. Она взяла Мару за руки.

– Дорогая, мы так рады! Никогда бы не подумала, что наш бездельник сделает такой великолепный выбор. Сестра Саймона!

Это была крепкая женщина с добрым лицом и каштановыми волосами, уже тронутыми сединой.

Мара попыталась сделать реверанс, но тут же очутилась в объятиях герцогини.

– И вы так поспешно покидаете нас, – продолжала герцогиня, – что мы даже не успеем поговорить. Но не волнуйтесь по поводу бала. Когда вы вернетесь из Брайдсуэлла, все будет в полном порядке. – Она оглядела присутствующих повес снисходительно, словно детей, и с улыбкой добавила: – Надеюсь, что все будут вести себя хорошо.

Когда она ушла, Николас сказал:

– Словно мне опять шестнадцать лет. – Но в его тоне сквозила грусть, поскольку за последние десять лет и впрямь произошло немало перемен.

Глава 25

Ровно через час Мара с Дэром и Рут сели в карету герцогини. Они немного задержались из-за детей, которые очень расстроились, узнав, что Дэр покидает их на несколько дней.

Маре понравилось терпение, с которым он объяснял, что ему нужно поговорить с отцом Мары по поводу их свадьбы. И что они не могут поехать с ними в этот раз.

В конце концов, Дельфи подошла к Маре:

– Вы выйдете замуж за папу?

– Да. И я постараюсь быть для вас лучшей матерью на свете.

Серьезный взгляд Дельфи не дрогнул.

– Вы будете добры к нему?

Мара притянула девочку к себе.

– Я люблю его, дорогая, возможно, так же сильно, как вы. Я обещаю, что никогда не причиню ему боль и не позволю

никому другому этого сделать.

Дельфи внезапно обняла ее в ответ.

– Почему мы не можем поехать с вами? Мы будем хорошо себя вести.

Мара посмотрела на Дэра, готовая уступить ее просьбе, но он сказал:

– Вы будете задерживать нас, Дельфи, а нам нужно вернуться к балу. Мы скоро приедем.

Дельфи была вынуждена уступить, но недовольная гримаса на ее лице говорила о том, что она была почти уверена, что папа не устоит против ее просьбы.

Теперь же, сидя в карете, несущейся по дороге с огромной скоростью, Мара взглянула на Дэра. Должно быть, ему было трудно казаться строгим с детьми, которых он умел только любить и баловать.

Он был хорошим отцом. Что касается отца Мары, она понятия не имела, как он примет их прибытие и новость. Саймон послал вперед курьера, который бы оповестил их, но все же Сим Сент-Брайд не любил неожиданности и сюрпризы и мог не захотеть, чтобы его дочь была замешана в истории с опиумом и скандалом.

Они ехали быстро, но Мара настояла на том, чтобы сделать перерыв днем, зная, что примерно в это время Дэру нужно принять очередную дозу опиума, а затем потребовала остановиться на ночлег, когда стемнело.

Мара и Рут спали в одной комнате, а Дэр и Солтер в другой. Они поужинали все вместе в отдельном кабинете, но это был спокойный, тихий ужин, происходивший в присутствии слуг. Дэр наверняка уже принял свою вечернюю дозу, но он все же выглядел взволнованным.

Эти ужасные слухи опутали его, и Мара подозревала, что он и сам не мог избавиться от подозрения, что в них была доля правды. Ей хотелось приласкать его. Или по крайней мере побыть с ним наедине.

– Почему бы нам не прогуляться? – сказал он после ужина, словно подхватывая ее мысли.

Рут сжала губы, но не смогла найти причину, чтобы воспрепятствовать ему.

– Мы скоро вернемся, – заверила ее Мара и поспешно надела накидку, шляпку и перчатки, прежде чем служанка успела что-нибудь возразить. Скоро они с Дэром прогуливались по тихой вечерней улице, а луна и звезды светили на темно-синем небе.

– Знаешь, мы ведь с тобой впервые это сделали, – сказала она, беря его под руку.

– Сделали что?

– Пошли гулять в темноте без какой-либо цели.

– Мне казалось, целью было остаться наедине.

Он нежно прижал ее к себе и поцеловал в губы. Она почувствовала, что он намеревался просто прикоснуться к ее губам, но нежная страсть оказалась сильнее их обоих. Она взяла его лицо в руки и приоткрыла рот, сливаясь с ним единственным возможным способом.

Ее спина прислонилась к грубой стене дома, а сильное тело Дэра прижималось к ней спереди. Мара больше ничего не видела и не чувствовала, за исключением Дэра и все возрастающего желания, которое сводило ее с ума.

Они оторвались друг от друга, их взгляды соединились, и они вновь обнялись. Мара положила голову ему на грудь, в которой бешено колотилось сердце.

Поделиться с друзьями: