Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Искушение вампира
Шрифт:

Она ответила ему таким же звериным оскалом:

– Итак, что будем делать?

Он не колебался ни секунды:

– Думаю, пришла пора нанести визит вежливости Курту в компании десятка или более моих людей, показать ему, что нашу группу тревожат нападения на нас. Это меньшее, что мы можем сделать, на мой взгляд.

Неожиданно Миранада уселась к нему на колени и обвила руки вокруг его шеи:

– Знаешь, мне очень нравится, как работают твои мозги.

– Только мозги? – спросил он, прекрасно осознавая, что от неё не укрылось, что другая его часть находилась в данный момент в не менее рабочем состоянии.

Она ласково провела кончиками клыков по

линии его подбородка:

– Возможно, у меня развилось некоторое влечение к одной–двум другим твоим частям. Тебе не кажется, что нам стоило бы провести более углублённую дискуссию по поводу каждой из них прямо сейчас?

Он рассмеялся, оценив её умение поддразнивать, не взирая ни на что.

– Мы, возможно, могли бы сейчас совершить беглое ознакомление, а изучение глубже отложить на потом.

– Мне это нравится. – Она наклонилась к нему для поцелуя, постанывая от прикосновения его блуждающих рук.

Он уже собирался предложить ей вернуться в спальню для продолжения дискуссии, когда вдруг началось настоящее светопреставление.

Окно на противоположной стене разбилось вдребезги, и от разлетавшихся вокруг осколков стекла их защитили только превратившиеся в лохмотья ставни.

Поскольку кто–то снаружи продолжал обстреливать дом, Эмброуз быстро повалил стол, чтобы создать им дополнительную защиту. Миранда без слов нырнула к нему в укрытие. Но прежде, чем он успел сформулировать план отступления, задняя дверь взорвалась, сделав их уязвимыми для атаки с двух сторон.

Эмброуз вскочил на ноги, приготовившись встретить врагов голыми руками, если потребуется, лишь бы защитить Миранду. Она тоже рывком поднялась с пола и встала рядом с ним, приготовившись отбивать атаку. Он не смог устоять перед искушением взглянуть в её сторону, зная, что это могут быть их последние секунды вместе. Чёрт возьми, она была великолепна со своими пылающими рыжими волосами, струившимися по плечам, глазами, горящими в лихорадке боя, и клыками, обнажившимися в ожидании драки.

Но драки не случилось. Вместо этого в заднюю дверь влетел баллон, другой такой же с грохотом пролетел через остатки ставней. Как только оба баллона ударились об пол, струи газа с шипением стали заполнять комнату. Он узнал этот газ по запаху. В небольшой концентрации он их просто вырубит, но в более серьёзной – станет для них смертельным, не оставив им возможности дышать. Если же они бросятся к дверям, то, скорее всего - погибнут в потоках пуль и крови.

Не такой уж большой выбор. Он нащупал руку Миранды; если ему придётся умереть, он хотел, чтобы последним его воспоминанием была она.

– Мне жаль, Рэнди, – сумел выдавить он, чувствуя, как лёгкие заполняются ядовитым ароматом смерти. – Я люблю...

Не успев договорить, он рухнул на пол, и темнота поглотила его.

Глава 7

Весь мир Миранды сузился до сменяющих поочерёдно друг друга волн боли и тошноты.

Она знала, что ей нужно двигаться; от этого в буквальном смысле могла зависеть её жизнь, но не могла заставить себя сделать это так быстро. Только не сейчас, когда холодный пол, на котором она лежала, начинал крутиться и вертеться при малейшем напряжении мышц.

Что же, чёрт возьми, произошло? В ожидании пока туман в голове рассеется, она рискнула приоткрыть один глаз. Очень медленно. Единственное, что она смогла разглядеть в тускло освещённой комнате,

был мужской ботинок. Всё так же осторожно повернув голову и открыв второй глаз, она смогла узнать ботинок и ногу, на которую он был надет, – и то, и другое принадлежало Эмброузу.

Она произнесла его имя, однако получилось что-то вроде лягушачьего кваканья.

Попробовала ещё раз:

– Эмброуз?

Ботинок пришёл в движение.

– Рэнди, ты приходишь в себя?

Сейчас не время придираться к прозвищу, которое он ей дал.

– Да, хотя я так себя чувствую, что не уверена, хочу ли этого.

Она прикинула имеющиеся у неё варианты и в итоге остановилась на том, чтобы перекатиться на спину. Так, это не сработало, потому что руки у неё оказались связаны за спиной. Подготовив себя к самому худшему, она ворочалась и пыхтела, пока ей не удалось сесть вертикально. Мир вокруг неё снова завертелся на несколько секунд, но на этот раз ненадолго. Пока всё хорошо. Во всяком случае, так ей намного лучше видно Эмброуза.

Он выглядел хуже, чем она представляла. С другой стороны, они оба живы – на данный момент, по крайней мере. Это, вообще-то, было даже несколько неожиданным, учитывая всё случившееся до сих пор. Должно ведь было когда-нибудь закончиться их везение.

– Где мы? – говорить было больно. Газ, которым они надышались, жёг как кислота, обдирая гортань и вызывая боль в лёгких.

Эмброуз пожал плечами и тут же дёрнулся от боли:

– Не знаю. Как мы сюда попали, тоже не знаю.

Тут в разговор включилась третья сторона, звук шёл откуда-то из тени на другой стороне комнаты:

– Вы у меня в подвале.

Пока она силилась понять, откуда идёт голос, Эмброуз продвинулся дальше:

– Курт? Ты сошёл с ума? Ты знаешь, что Коалиция сделает с тобой за похищение Миранды, не говоря уже обо мне?

Ответом мужчины-человека послужил саркастический смешок:

– Полагаю, ничего, если учесть, что я лежу тут связанным точно так же, как и вы. С одной только разницей – я тут уже со вчерашнего дня, а вы оба попали сюда примерно час назад.

Миранда стремительно рванула через комнату к Амброузу, чтобы обрести утешение, находясь с ним рядом и предстать единым фронтом против общего врага. Как только ей это удалось, она привалилась плечом к его плечу, впитывая успокаивающее тепло его мощного тела.

– Так что же происходит, Курт? – Эмброуз выглядел явно более встревоженным, чем за несколько секунд до этого. – Кто тебя сюда засунул?

– Один из твоих парней, Канцлер, – раздражённо ответил человек. – Он пришёл ко мне домой и сказал, что ему нужна моя подпись на стопке бумаг от тебя. Когда я отвернулся за ручкой, он чем-то ударил меня по затылку. Судя по моей головной боли, я бы сказал, что он едва не раскроил мне череп.

– Придумай что-нибудь другое, Курт. Я никого к тебе не посылал. Если бы мне нужна была твоя подпись, я мог бы получить её, когда мы вместе ужинали. А после этого я был слишком занят тем, чтобы меня не взорвали, чтобы думать о работе.

Несмотря на тусклое освещение, было ясно, что Курт не поверил ни единому слову, сказанному Эмброузом. Возможно, ей он тоже не поверит, но надо хотя бы попробовать.

– Я могу под присягой подтвердить, что он говорит правду, Курт. Пока ты ужинал с Эмброузом, кто-то напал на мой дом и убил нескольких моих домашних. Эмброуз зашёл узнать, почему я вас обоих продинамила с ужином, и нашёл меня. Сразу после этого был взорван его городской дом. Тот, кто стоял за этими атаками, снова нас выследил и вырубил какой-то химией. Очнулись мы уже только здесь.

Поделиться с друзьями: