Искусство войны: Эпизод I. "Непредвиденный Фактор"
Шрифт:
— Итак, как вы можете видеть, на этой стороне собраны те машины, что уже нами производятся, и которые поступали в войска. Однако теперь они частично устарели, а частично были сырыми, и потому перенесены нами в категорию Прототипов, получив номера от одного до трёх. С другой стороны, вы можете увидеть новые машины.
Обернувшись, я увидел… Сид-ку. Довольно узнаваемую, надо сказать.
— СИД-Л, Линейный. Предполагается нами как основная боевая машина флота. Простая, надёжная и крепкая. Габариты одинаковы и в ширине, и в высоте, и в длине — шесть целых два десятых метра. Автономность — двенадцать часов. Скоростные характеристики — тысячу сто километров в атмосфере и сто единиц в космосе. Манёвренность — сто пять единиц. Вооружение — две лазерные пушки и один универсальный подвес
— А Перехватчик подрос, — Асока уже успела запрыгнуть на машину, игнорируя лестницу. Скайуокер же успел добраться до Ударного, и даже открыть какой-то люк.
— Да, в длину машина — почти восемь с половиной метров. Длина двух других не изменилась — семь и два каждая, но нам удалось сократить габариты основного корпуса как у Ударного, так и у Бомбардировщика почти на полтора метра в длину. Практически все характеристики машин немного подросли. Плюс, мы добавили некоторые новшества. Например, для СИД-Перехватчика мы предусмотрели возможность установки двух сбрасываемых ускорителей. Его максимальная скорость — сто пятнадцать единиц, манёвренность — сто двадцать пять. При установке ускорителей он получает прирост скорости на пять минут до ста сорока единиц, но теряет в манёвренности десять пунктов. Эти ускорители могут применяться на всех машинах, исключая Линейную.
— Это что? — Скайуокер оторвался от просмотра внутренностей. — Вы зачем контур охлаждения вывели на эту сторону? Не проще ли было разместить его здесь?
— Тогда места для резервного распределителя не было бы, — пояснил подошедший инженер.
— Да ладно. Тут почти пустая кабина!
— Центровка!
— Компенсаторы.
— Перерасход энергии…
— Снижение количества рабочей жидкости…
Пока эти двое углублялись в дебри техники, Сиенар подошёл и тихо спросил:
— Это же джедай? Лицо знакомое, но что-то не припомню…
— Это Скайуокер.
— Кажется, слышал. У него поразительные знания — он Шульца в угол скоро загонит.
— Так уникум, — я развёл руками. — В девять собрал из мусора протокольного дроида. До сих пор работает. В десять сбил на N-1 «Барышник»… Инцидент у Набу.
— На «Нубиане?»… И как он это сделал?!
— Очень просто. Влетел внутрь ангара…
— Учитель!
– Асока привлекла моё внимание. — Я вылетаю.
Нырнув внутрь Перехватчика, она врубила реактор. Помещение наполнилось гудением. Закрыв люк и проведя предполётные процедуры, тогрута оторвала аппарат от пола, вывела его к воротам и задрав нос на девяносто градусов, свечой ушла вверх.
— А можно? — Скайуокер указал на другую машину.
— Конечно-конечно, не стесняйтесь, — Райт кивнул, — Мы зарезервировали воздушное пространство….
***
Устроившись в кресле, Лира Блиссекс пробежала пальцами по клавиатуре, и стала дожидаться ответа. Вскоре на экране появилось изображение её отца, Валлекса. Не смотря на соперничество, им удавалось поддерживать тёплые отношения в семейном кругу.
— О, доченька… Что-то
давненько мы с тобой не общались.— Ты же был занят, — напомнила она.
— Ну-да, ну-да, — Блиссекс хохотнул, — Столько работы с этими «Победами»… Снова чувствую себя молодым.
— Я рада за тебя, — Лира улыбнулась в ответ.
— Как сама? Всё над чертежами корпишь? Да можешь не отвечать, вижу по лицу. Питаешься то хоть хорошо? А то смотри, прилечу, проверю, — Валлекс шутливо погрозил ей пальцем, — Ты, конечно, талантлива, но жизнь — она одна. Её надо прожить хорошо. Ты, кстати, когда меня внуками порадуешь?
Дежурная в последние годы шутка заставила Лиру покраснеть.
— Та-ак, — мужчина прищурился, — Ну-ка, ну-ка, с этого места поподробнее.
— Я, собственно, тебе потому и звоню, — Лира начала теребить волосы, — Мне предложение сделали, пап.
— Вот даже как? И кто же этот незнакомец, что сумел пробить твою броню невозмутимости? А иначе с чего бы тебе краснеть?
— Его зовут Кернатаун. Кернатаун Ринаун…
— Ринаун, Ринаун… Это же, кажется, флотская семья с древними корнями.
— Ты их знаешь?
— Нет, слышал просто.
— О, вот как… Да, он тоже военный. Флот-адмирал.
— Высокое звание… Сколько ему?
— Тридцать три…
— Тридцать три? А он не молод для такого звания?
— Нет. Он очень умный и храбрый.
— Храбрый, говоришь… Похоже, дело и впрямь серьёзное.
— Папа!
— Что папа? Нельзя пошутить, что ли?.. Ну да ладно. Он-то тебе нравится?
— Нравится, — призналась Лира.
— Ну что тут поделаешь. Завтра прилечу, посмотрю на твоего суженого… Да не смотри на меня так. Я тебе не враг. Хочешь — выходи замуж. Я только рад буду…
Улыбнувшись, Лира кивнула.
Эпизод I. Непредвиденный Фактор. Часть Девятая. "Галактика в огне!". Глава 88
Жизнь состоит из мрамора и грязи.
(Готорн).
***
Подняв глаза от экрана, я посмотрел на Трахту. Честно говоря, он выглядел словно выжатая досуха губка; у него как минимум очень много работы, а как максимум — нецензурное количество. И всё же, он нашёл время, чтобы встретиться лично, даже выкроил минутку, чтобы приехать к нам в штаб. Уже одно это стоило слов благодарности, которые я ему тут же высказал.
— Не стоит. Одно дело делаем, — мофф устало махнул рукой в ответ на мои слова. — Считайте это отдыхом от основной работы, — невесело усмехнулся мужчина. — Пока летел к вам, успел чуток вздремнуть. На обратной дороге тоже полчаса прикорну.
Передав датапад Ли Норьеге, я поинтересовался:
— Так откуда информация?
— Официальные источники. Вы должны получить копию приказа где-то через три дня. Я подумал, что эта фора вам не помешает. — сообщил тот. — Хотя быть чёрным вестником не слишком приятно.
— Да уж, — когда мофф неожиданно позвонил и попросил о встрече, подобного я и не предполагал. — Но кто предупреждён, тот вооружён.
Откинувшись на спинку кресла, я дождался, пока лайн-капитан дочитает документ.
— Это будет сложно, сэр.
— Да. Всё-таки у нас заберут большую часть клонов. И только наш Тринадцатый Легион, словно в насмешку, оставляют. Да кое-какие части по мелочи.
— Ну, тут вообще-то ничего удивительного нет, — женщина пожала плечами. — Насколько я знаю, остальные части клонов приданы нам, «Мерн-тринадцать», а не подчинены. Большая их часть, кстати, появилась у нас уже после образования Главного Штаба, так что отменять свои же приказы они могут. А вот Тринадцатый передан под ваше командование приказом Главнокомандующего Йоды, в самом начале войны. Хотя неразбериха тогда была приличная, всё же некоторые формальности соблюдались, хотя, возможно, и задним числом. Поэтому повлиять на приказ вышестоящего начальства в определённых кругах не могут. Это же касается и назначений. Например, вас не могут снять с должности, и не могут снять с должности тех, кого вы назначили приказом лично; только тех, кто «прикомандирован» или назначен более низкой инстанцией. Насчёт более высокой — не уверена. Как минимум, это будет сложно.