Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Испорченный союз
Шрифт:

— Пожалуйста, детка. Так мне будет спокойнее.

— Мы находимся в одном из самых охраняемых зданий в городе, — говорит Джоди, повторяя факт, о котором нам неоднократно говорили после нападения итальянцев.

— Хорошо, — говорю я, чувствуя, что он не уйдет без моего согласия.

— Деймон и остальные имеют доступ, но никому не открывайте дверь.

— На этот раз мы серьезно, — предупреждает Тоби.

— Эй, в прошлый раз не мы открыли дверь. Это все Стелла, — возражает Джоди.

— Все будет хорошо, — говорю я, обхватывая свободной рукой его

шею и приподнимаясь на носочках, чтобы поцеловать его.

— Будь умницей, — предупреждает он, прижимаясь к моим губам.

— Как будто я могу быть кем-то другим.

— Люблю тебя, Сирена.

— Я тоже тебя люблю. А теперь иди, ты нужен Джослин.

— Мы уходим, — объявляет Тео, обхватывая рукой Нико и физически оттаскивая его от меня.

Это было бы смешно, если бы на лице Нико не было страдальческого выражения.

— Я люблю тебя, — повторяю я за мгновение до того, как он исчезает за углом.

— Ну что ж, — радостно напевает Джоди. — Если раньше у тебя и были какие-то сомнения, что яйца этого парня принадлежат тебе, то он только что подтвердил, что передал их тебе с бантиком.

18

НИКО

Когда я подъезжаю к маминому спа-салону, я сжимаю руль до белых костяшек, а мое сердце бешено колотится.

Я не хотел оставлять Брианну, но еще меньше я хочу оставлять ее в пользу мамы. Она не заслуживает ни моего времени, ни внимания, а вот моя девочка заслуживает.

Но если Джослин считает, что мы должны быть здесь, то… мы здесь.

Тео и Тоби проговорили почти всю дорогу сюда, пытаясь понять, что происходит. Я их игнорировал.

Меня не интересуют сплетни. Я хочу покончить с этим и вернуться к своей девушке, где я и должен быть.

— Идем, — рявкаю я, как только останавливаюсь у обочины и глушу мотор.

Я не вижу ни маминой машины, ни кого-либо еще, кого я узнаю, когда осматриваю оживленную улицу.

Я оказываюсь у входа, оценивая состояние закрытого помещения задолго до того, как за мной закрываются две дверцы машины.

— Все закрыто, — объявляет Тоби.

— Молодец, Шерлок, — бормочу я, прижимая руку к сканеру, чтобы нас пропустили.

Какая-то часть меня думает, что мне откажут в доступе, что мама так жестоко вычеркнула меня из своей жизни, но я ошибаюсь, и маленький огонек быстро вспыхивает зеленым.

Тишина встречает нас, когда мы заходим внутрь. Нет никаких безупречно одетых женщин, которые дарят нам свою лучшую фальшивую улыбку, а затем подтягивают сиськи и надувают губы, когда узнают, кто только что вошел.

Тут вообще никого.

— Думаю, нам нужно подняться, — говорю я, направляясь к лифту.

Может, мы и владеем этим зданием, но маме принадлежит только вход и два этажа чуть выше. Остальное предназначено для других вещей с отдельным доступом.

По мере того как мы поднимаемся все выше, мое раздражение растет.

Я доверяю Джослин, но моя вера начинает ослабевать из-за необходимости находиться здесь.

Однако все меняется, когда двери открываются перед главным входом в спа-центр и мы выходим

навстречу женщине, о которой идет речь.

Ее глаза находят мои. Мягкие, нежные глаза, которые всегда наполняли меня комфортом. Но сейчас они жесткие, решительные, и я не уверен, что видел их раньше, и от этого у меня в душе что-то неприятно кольнуло.

— Простите, — говорит она, делая шаг к нам. — Но ты должен это увидеть.

Мои брови сжимаются, когда я смотрю на нее.

— Пойдемте, — подбадривает она, поворачиваясь на пятках и проходя через двойные двери, ведущие в главный спа-центр и офисы.

— Давай, вперед, — рявкает Тео, когда я не делаю ни шагу, чтобы последовать за ней.

В этом месте царит смертельная тишина, не считая наших шагов, когда мы следуем за Джослин.

В конце концов она поворачивается и толкает дверь службы безопасности. Мы проскальзываем внутрь следом за ней и видим, что экраны компьютеров освещены, а запись из одной из комнат поставлена на паузу.

— Что происходит? — спрашивает Тео.

— После того как ты был в доме на прошлой неделе, — начала Джослин, не сводя с меня глаз, — у меня появились подозрения. Хотя это был первый раз, когда я увидела, что он пришел в дом один, это заставило меня задуматься о некоторых вещах, которые были не совсем правильными. Поэтому я начала следить за ней.

— За кем? — спрашивает Тоби, а я теряю дар речи.

— Кассандра.

— Кто был в доме? — спрашивает Тео.

— Кристос, — бормочу я, вспоминая тот вечер.

Стоя перед ними обоими, я почувствовал запах «крысы», но потом, когда все случилось, я легко отодвинул его в сторону.

— Все казалось в порядке, и я не хотела беспокоить тебя, пока ты пытался найти Брианну, но потом…

— Они трахаются? — огрызаюсь я, заставляя щеки Джослин покраснеть.

— Да. Но это еще не самое худшее.

Она жестом показывает на экран, и я бездумно делаю шаг ближе.

Джослин наклоняется вперед и нажимает «воспроизвести».

Нам остается подождать всего две секунды, прежде чем дверь в процедурную открывается и в нее входят две узнаваемые фигуры.

Я жду, что они что-то скажут, но слов нет. Вместо этого они смотрят друг на друга, пока за ними не закрывается дверь, а затем оба набрасываются друг на друга.

— Господи, Джей. Мне действительно нужно было это видеть? — спрашиваю я, отчаянно пытаясь отвести взгляд, но безуспешно.

— Да, — подтверждает она.

— Я скучала по тебе, — мурлычет мама, быстро расстегивая пуговицы на рубашке Кристоса. — Где ты был? Что происходит?

— Кэсси, — простонал он, когда она вытащила его рубашку из брюк и провела рукой по поясу.

В глубине моего желудка бурлит желчь.

Все во мне кричит, чтобы я перестал смотреть. Слушать будет более чем достаточно. Но я не могу оторвать взгляд от разыгрывающейся передо мной автокатастрофы.

— О, черт, — ворчит Тео, в голосе которого звучит почти такой же ужас, как и в моем, когда моя гребаная мать падает на колени перед отцом Джерома. Его женатым отцом.

Поделиться с друзьями: