Исповедальня (Час охотника)
Шрифт:
Еще через полчаса Кассен снова был в своем бюро в секретариате и не успел сесть за стол, как вошел возбужденный монсеньер Халлоран. Он был в самом лучшем настроении.
– Вы уже знаете? Только что получено подтверждение из Ватикана. Визит папы состоится.
– Решились все-таки. Так вы летите в Англию?
– Ну, конечно. Я уже забронировал место в Кентерберийском соборе. Это же историческое событие, Гарри. О нем можно будет рассказывать внукам.
– Если они есть, - с улыбкой заметил Кассен.
Халлоран рассмеялся.
– Да уж, к этой категории мы не относимся.
Кассен подумал немного над тем, что только что узнал. Из брошенного на стул плаща он вынул кинжал в кожаных ножнах и положил в ящик стола. Потом взял "стечкина". Как глупо и непрофессионально со стороны Лубова использовать советское оружие. Однако это было именно то доказательство, которое ему и требовалось. Оно означало, что Качулейн не только не нужен более своим хозяевам, не и стал для них обузой.
Его раздумья прервал звонок. Кассен услышал в трубке голос Девлина.
– А, так вот ты где.
– А ты где?
– Встречаю в дублинском аэропорту гостью, очень милую молодую женщину. Она тебе понравится. Мы могли бы поужинать вместе.
– Неплохая идея, - спокойно ответил Кассен.
– Я согласился сегодня вечером прочитать проповедь в деревенской церкви. Служба заканчивается в восемь. Потом я свободен.
– Будем рады видеть тебя.
Конечно, можно было бы и сбежать, но куда и зачем? Во всяком случае, его внутренний голос подсказывал, что в этой драме предстояло выдержать, по крайней мере, еще один акт.
– А бежать тебе некуда, Гарри Кассен, - тихо произнес он.
Когда Гарри Фокс с Татьяной вошли в зал прилета, Девлин в черной фетровой шляпе и пальто, с сигаретой в зубах, прислонившись к колонне, уже ждал их. Заметив пару, он улыбнулся и двинулся навстречу.
Таня сияла.
– Я так возбуждена. С ума сойти, что творится!
– Ну, теперь вы можете успокоиться, - заметил Фокс.
– А мне пора. Обратный рейс через полчаса. Побегу на регистрацию. Мы будем поддерживать связь, Лайам.
И он исчез в толпе. Девлин взял Таню под локоть и повел к выходу.
– Приятный мужчина, - заметила она.
– Вот только где он потерял руку?
– Одним прекрасным вечером в Белфасте он поднял какую-то сумку, внутри которой оказалась бомба, и недостаточно быстро отбросил ее. Однако электронный протез, который ему поставили, отлично ее заменяет.
– Вы так спокойно об этом говорите, - сказала Таня, когда они уже шли к стоянке.
– Он не очень-то любит, когда его жалеют. Сама жизнь научила Гарри этому. Сначала Итон, потом - гвардия. Там умеют приучить человека смиряться с неизбежным и жить дальше.
– Он помог Тане сесть в свою "альфа ромео". Как и этот старый осел Фергюсон, Гарри относится к породе "истинных английских джентльменов".
– А вы разве нет?
– Боже упаси, от таких слов моя мать перевернулась бы в гробу, - сказал он, трогаясь с места.
– Так, значит, после моего отъезда из Парижа вы все перерешили. Что же произошло?
Она рассказала обо всем: о Белове, о телефонном разговоре с Масловским, о Шепилове и Туркине и, наконец, об Александре Мартине на Джерси.
– Значит, они не только шли по следу, но даже поджидали вас на Джерси?
Как они могли узнать?– В отеле я звонила в регистратуру насчет расписания поездов, ответила Татьяна, - правда, не назвала при этом ни фамилии, ни номера. Может быть, Белову удалось получить информацию там, где ее следовало искать.
– Может быть. Во всяком случае, теперь вы здесь. Поживете пока в моем доме в Килри. Это недалеко отсюда. Как только мы приедем, я попытаюсь договориться о завтрашней встрече, на которой вам придется просмотреть кучу фотографий.
– Будем надеяться, что из этого что-нибудь выйдет, - сказала она.
– Мы все на это надеемся. Так или иначе, но сегодня вечером мы сможем спокойно отдохнуть, а компанию нам составит один мой хороший друг.
– Что, интересный человек?
– Тип человека, которого редко встретишь у вас на родине. Отец Гарри Кассен, католический священник. Он вам наверняка понравится.
Из своего кабинета Девлин позвонил Макгинессу.
– Она приехала и будет жить у меня. Когда мы можем встретиться?
– Это не проблема, - ответил Макгинесс.
– Ты уже слышал, что случилось с Черни?
У Девлина от удивления поднялись брови:
– Нет.
– Сегодня после обеда он разбился при падении из окна верхнего этажа Тринити-колледжа. Вопрос: выпал сам или ему помогли?
– Вполне может быть, что его смерть пришлась кстати, - высказал предположение Девлин.
– Да, особенно для его приятеля, - заметил Макгинесс.
– Ну, если этот парень мне попадется!
– В общем, надо организовать встречу с нашей дамой, - сказал Девлин. Может, она его все-таки узнает.
– Если это произойдет, я снова стану ходить на исповедь. Хорошо, я все организую. Пока, еще позвоню.
Девлин был занят на кухне приготовлением бифштексов. Таня открыла дверь террасы и услышала орган, звуки которого доносились со стороны сада. Она подошла к Девлину и спросила:
– Что это?
– Тут у нас рядом женский монастырь с хосписом, а его часовня служит деревенской церковью. Сейчас отец Гарри Кассен закончит молитву и придет к нам.
Таня вернулась обратно в комнату и остановилась перед дверью террасы. Эта музыка нравилась ей, и не только потому, что звуки органа действовали умиротворяюще. Тот, кто сидел за инструментом, играл превосходно. Она прошла через газон и открыла калитку в стене сада. Часовня, из окон которой падал мягкий свет, выглядела очень живописно и словно приглашала войти. Она зашагала по дорожке и нажала на дубовую дверь.
Внутри было лишь несколько жителей деревни, два человека в инвалидных колясках - явно пациенты хосписа - и несколько монахинь. За пультом органа сидела сестра Анна-Мария. Инструмент оказался не очень хорошим, влажный воздух определенно покорежил его трубы, но сестра, до поступления в монастырь проучившаяся год в парижской консерватории, была хорошей органисткой.
Зал церкви, освещенный преимущественно свечами, окутывали умиротворяющие тени. Светло и умиленно звучали голоса монахинь, певших хорал. Перед алтарем священник молился за всех грешников мира, нечестивыми деяниями пытавшихся лишить себя бесконечной любви и милости Господа.