Исповедальня (Час охотника)
Шрифт:
Но он вовсе не собирался сопротивляться. Он лишь хотел сказать Гранову, что ни следственного изолятора, ни суда не будет. Странным образом последняя его мысль была о Тане, о любимой Танечке, как та сидела за роялем и играла свое любимое "Море" Дебюсси. Потом вдруг музыка смолкла, и он провалился в темноту.
Фергюсон участвовал в заседании под председательством министра внутренних дел. На нем присутствовали начальник службы "С 13" отдела Скотланд-Ярда по борьбе с терроризмом и генеральный директор сил безопасности.
Он был совершенно измотан, когда вернулся домой и обнаружил там
– Кажется, газеты на время забыли о Фолклендах и переключились на папу, - заметил Девлин и отложил газету.
– Что касается меня, то поскорее бы уж он прилетел. Вы бы только послушали, Девлин, что за чушь они пороли на совещании! Министр внутренних дел собственной персоной, Скотланд-Ярд и наш директор. И знаете что?
– Он встал спиной к огню, чтобы согреться.
– Они не склонны принимать дело всерьез.
– Вы о Кассене?
– Поймите меня правильно. Конечно, его существование принимается к сведению, тем более что я рассказал о последних днях в Дублине: Левин, Лубов, Черни и двое боевиков ИРА. Этот человек - фанатичный убийца.
– Не думаю, - ответил Девлин.
– С моей точки зрения, все это было лишь частью определенного плана, то есть он просто четко выполнял определенную задачу. К тому же в течение многих лет он довольно часто щадил свои жертвы. Последний тому пример - Таня и я. Он стремится к достижению определенной цели - вот что главное.
– Только не напоминайте мне об этом.
– Фергюсон покачал головой. В этот момент дверь открылась, и появился Фокс.
– Добрый день, сэр. Добрый день, Лайам. Я слышал, что за время моего отсутствия кое-что произошло?
– Вот уж точно, - ответил Фергюсон.
– В Париже все нормально?
– Да, я говорил с Тони. Он контролирует ситуацию.
– Но об этом позже. Давайте-ка лучше я расскажу, что случилось здесь.
Изредка прерываемый Девлином, он довольно быстро описал ситуацию.
– Что за человек! Странно.
– Фокс пожал плечами.
– Что тут странного?
– Когда мы встречались в последний раз, он показался мне очень симпатичным.
– Для него это несложно, - заметил Девлин.
Фергюсон насупил брови.
– Ладно, хватит об этом.
Вошел Ким с чайным подносом и тарелкой с бутербродами с жареной ветчиной.
– Великолепно, - отреагировал Фергюсон.
– У меня волчий аппетит.
– А Воронина?
– поинтересовался Фокс.
– В настоящее время она в безопасности.
– Где, сэр?
– В нашей квартире в Челси. Директорат прикрепил к ней служащую, которая будет сопровождать ее, пока все не встанет на свои места.
Он пододвинул каждому из присутствующих по чашке чая.
– Так каким же будет следующий шаг?
– спросил Девлин.
– Министр внутренних дел и директор считают, что дело не должно попасть в печать, и я с ними полностью согласен. Целью визита папы является распространение братской любви, то есть серьезная попытка остановить кровопролитие в Южной Атлантике. А теперь представьте себе, с какими заголовками могут выйти газеты: "Первый визит папы в Англию - фанатик-убийца на свободе".
– К тому же еще и священник.
– Ну, это не самое
главное. Важно, кем он является на самом деле.– Я бы так не считал, - возразил Девлин.
– Позвольте мне, непоследовательному католику, представить точку зрения церкви: Гарри Кассен был посвящен в священнический сан двадцать один год назад в Вейн-Лэндинге, штат Коннектикут, и до сих пор его носит. Вы в последнее время Грэма Грина не читали?
– Пусть так, - раздраженно буркнул Фергюсон.
– Тем не менее госпожа премьер-министр не желает, чтобы дело Кассена попало в прессу. Пользы от этого все равно не будет.
– Сначала надо бы поймать его, - попытался вставить Фокс.
– Именно этого от нас и ждут. По нашей просьбе дублинская полиция безопасности провела обыск в его доме, нашла там отпечатки пальцев Кассена и ввела их в компьютер, который связан с аналогичной ЭВМ в Лисборне, а через нее - с нашей системой и центральным архивом Скотланд-Ярда.
– Я не представлял себе, что существует такая сеть, - сказал Девлин.
– Да, электронные чудеса эпохи микрочипов, - ответил Фергюсон.
– Данные заведены на одиннадцать миллионов человек: характер преступной деятельности, образование, профессия, сексуальные наклонности, привычки, например, в каком магазине то или иное лицо покупает мебель.
– Вы что, серьезно?
– О да. В прошлом году в Ольстере нам удалось поймать одного из ваших парней лишь потому, что он делал покупки только в "Купе". У него была превосходная легенда, однако от своей многолетней привычки он отказаться не смог. Так что Кассен теперь в компьютере, и не только его отпечатки пальцев, но и все, что мы о нем знаем, а так как большинство полицейских участков в стране оборудованы компьютерами с дисплеями, то они могут практически мгновенно войти в центральный банк данных и получить его фото у себя на экране.
– Боже милостивый!
– Кстати, то же касается и вас. Что же до Кассена, то я дал команду на выдачу сокращенной информации, в которой отсутствуют указания на его связь с КГБ. Она звучит так: "Выдает себя за священника, имеет определенные связи с ИРА. Внимание! Вооружен и опасен". Все ясно?
– Вполне.
– С той же целью мы передадим прессе его фото в сопровождении текста, который вы только что услышали. Некоторые вечерние газеты поместят его еще сегодня, а в центральной прессе оно появится только завтра.
– И вы считаете, что этого будет достаточно?
– Почему бы и нет?! Теперь нам следует немного выждать.
– Фергюсон подошел к окну и посмотрел на улицу.
– Он ведь тут где-то ходит.
– Однако проблема в том, - заметил Девлин, - что мы не можем ничего предпринять, пока он сам как-то не заявит о себе.
– Да.
– Фергюсон вернулся к столу и взял чайник.
– Хм, прекрасный напиток. Кто-нибудь желает еще?
Во второй половине дня Иоанн Павел II за письменным столом в маленьком кабинете рядом со спальными покоями изучал только что полученное сообщение. Человек, стоявший перед ним, был одет в обычную черную сутану и, если судить по виду, был простым священником. В действительности же к главе римско-католической церкви пришел генерал ордена иезуитов.