Испытание морем
Шрифт:
— В любом случае, сеньор Педро, — задумался глава магистрата, как выкрутиться из этой неловкой ситуации, поскольку с одной стороны он должен был выполнять свои прямые обязанности, а с другой нехристи платили ему взятки, чтобы он закрывал глаза на многие вещи, которые творились в городе. Очень-таки неплохие взятки, которые не хотелось терять.
— В любом случае, — повторил он, чтобы хоть что-то придумать, — требуется разрешение архиепископа Валенсии на это, и хотя он ваш родственник, официальный документ я бы хотел от него получить.
С усталым видом Педро де Борха, достал
— И чтобы окончательно развеять ваши сомнения сеньор Рикардо, видимо навеянными мыслями о не совсем христианском золоте, — уколол главу магистрата глава дома Борха, — письмо от его сиятельства Мендосы, что я являюсь его бизнес-партнёром в Валенсии.
Он достал и положил на стол последнее письмо.
— Я рассмотрю вашу просьбу в ближайшее время, — пробормотал глава магистрата, пряча все документы в стол, — а теперь прошу оставить меня, у меня очень много дел.
Потрясённые случившимся, иудеи и мудехары стали выходить из помещения, но некоторые еще находились в плену собственных иллюзий.
— Через неделю я всё равно откроюсь, только назову своё заведение не «ломбард», а «омбард», — пошутил один еврей, ни к кому не обращаясь.
— Это потому, что ты идиот, — хмуро бросил ему презрительно Фарадж Белвис, — и не слышишь то, что уже неделю оглашается на центральной площади.
— Господин Фарадж, а что там оглашается? — поинтересовался у него один из иудеев.
— Новая булла Римского папы, в которой по факту не осуждаются и разрешены только те ломбарды, которые соответствуют строго определённому перечню их принципов работы.
— Что нам самим мешает им соответствовать? — удивился иудей.
— То, что ломбарды, советующие этим пунктам, лицензируются короной, — с лёгкой улыбкой на губах ответил за главу общины мавров, сеньор Педро, — поэтому у меня для вас всех есть всего два слова.
— Какие же, сеньор Педро? — хмуро поинтересовался Фарадж Белвис.
— Шах и мат, — улыбка довольного главы клана Борха, расплылась на пол лица, — удачного вам всем дня.
Он кивнул и направился к ожидавшим его на улице всадникам, а иудеи и часть мудехар, озлобленные и возмущённые ругались ему вслед, обещая отомстить, как клану Борха, так и самому графу Мендосе. Не ругалось только несколько человек и среди них был крайне задумчивый, глава альхамы мавров.
Глава 17
14 июля 1457 A . D ., Неаполь, Неаполитанское королевство
— Ваше высочество, почта, — в рабочий кабинет короля вошёл граф Латаса.
— Что-то срочное Сергио? — оторвал свой взгляд от бумаг по планированию военной кампании Альфонсо V.
— Я бы сказал интересное, Ваше высочество, — улыбнулся граф и протянул Альфонсо письмо с которым он предварительно ознакомился сам, прежде чем нести его королю.
— Медичи? —
удивился король, увидев знакомый герб с червлёными пилюлями, — хочет одолжить нам денег? Папе он согласился занять, а мне из-за своего чёртова правила, нет.— Просто прочтите, Ваше высочество, — хмыкнул граф, — я не хочу лишать вас этого удовольствия.
Альфонсо V стал читать и по мере прочтения, его брови поднимались всё выше и выше.
— Глава всех будущих филиалов банка Медичи: Арагона, Сицилии, Сардинии, Наварры, а также уже открытого в Неаполе, неограниченные полномочия, разрешение выдавать кредиты выше шести тысяч флоринов, — король опустил письмо и посмотрел на графа Латаса, — скажи мне, только честно Сергио, Козимо сошёл с ума?
— Ну вы же не сошли Ваше высочество, доверив скажем так весьма спорной персоне, целое графство. Это сейчас понятно, что ваш выбор был верен, а тогда? При первом знакомстве с ним?
— Управление одним графством, это не банковское дело такого масштаба! — покачал головой король, — ты сам помнишь, сколько я просил Медичи зайти к мои королевства. Он всё время отнекивался, находил причины, и тут такое.
— Видимо сеньор Мендоса показался ему достойным кандидатом Ваше высочество, — пожал плечам граф, — к тому же посмотрите на это с другой стороны, Иньиго теперь может выдавать кредиты.
— Ты знаешь правило Медичи, не выдавать кредиты светским правителям, — король Альфонсо V сказал это и задумался.
— Ну, не обязательно его выдавать вам, Ваше высочество, — хитро улыбнулся граф Латаса, — может же Иньиго занять мне, своему другу, скажем шестьдесят тысяч.
— Как раз столько, сколько нам не хватает для обеспечения численного преимущества над французами, — на лице короля появилась довольная улыбка, и он приказал графу Латаса, — напиши ему, спроси, готов ли он оставить своих друзей без поддержки?
— Обязательно и прямо в этих же словах, Ваше высочество, — граф поклонился и повернувшись вышел из кабинета короля, оставляя его в лёгкой задумчивости и недоумении. Что там такого могло произойти во Флоренции, что матёрый и прожжённый политикан Козимо выдал такие обширные права человеку, который так необычно ведёт свои дела.
22 июля 1457 A . D ., Неаполь, Неаполитанское королевство
— Взять! — флегматичный Ферранте, кинул тряпичный мячик и красивая девушка, страсти вокруг которой в Неаполе значительно поутихли, когда все узнали, кто стал её любовником, на карачках побежала за мячиком, взяла его в рот и принесла своему хозяину.
Он взял мяч и кинул его ещё дальше.
— Взять!
— Нужно обсудить дела Ферранте, — жена молча и спокойно за всем этим наблюдала, поскольку это было самое безобидное из развлечений мужа, заставлять своих любовниц изображать собак, кошек или других животных.
— Изабелла, ты же знаешь, делами занимаешься ты, — капризно поджал он губы, — а я только развлекаюсь.
— Ты должен знать, что я делаю для нашей общей пользы! — Изабелла повысила голос, от которого вздрогнула вернувшаяся с мячиком в зубах «собака».