Испытание огнем (др. перевод)
Шрифт:
– Лист, спи уже. У нас завтра будет очень длинный день. – Я перекатилась и легла к нему спиной. Я не хотела, чтобы он дал имя моему страху. Дать ему имя, значит признать его.
Мне было холодно и неудобно на жесткой земле, и я ворочалась, пытаясь уснуть. Тревожные образы огня и смерти то и дело всплывали в моей голове. Пламя вспыхнуло теплым огнем, там, здесь, повсюду, увеличиваясь и рисуя живописные картинки, сжигая все до черных углей. Я проснулась мокрая от пота, закашлявшись от воображаемого дыма.
Я старалась не уснуть, чтобы снова не погрузиться в свои
Мы с Валексом не дали ему похитить душу Джелси и тем самым завершить ритуал, но теперь он опять на свободе и может начать все с начала. А Кейхил будет помогать ему. Как он может? Я не могла поверить, что Кейхил станет ему помогать, он же видел прежних жертв Копьеглава. Но ведь именно он помог Копьеглаву сбежать из защищенной тюрьмы Крепости и теперь путешествовал вместе с ним. Неужели он так сильно жаждет власти? Он больше не мог заявить свои права на иксийский трон. Может, он решил вместо этого захватить Ситию?
Я рассматривала луну. Она была почти полной, и её яркий диск освещал все вокруг. Я задумалась об энергии луны, и почему некоторые действия, как, например, ритуал Киракава, требовалось проводить именно в полнолуние. Я чувствовала невидимый слой энергии, покрывающий небо, но не ощущала ничего от почти полной луны.
В слабой вспышке Лунный Человек соткался из голубоватого лунного света, как будто его призвали мои мысли. Он подошел к нашему костру, обнаженный и безоружный.
«Ты мне снишься?», – спросила я его.
Глубокие морщины покрывали его усталое лицо, он с трудом улыбнулся и произнес:
«Возможно, я всегда был лишь твоим сном. А ты как считаешь?»
«Я считаю, что слишком устала, чтобы разводить философские разговоры с Рассказчиком Истории. И если ты не реален, то сделай доброе дело и скажи, где ты сейчас находишься!»
«Я здесь», – Лунный Человек резко упал на колени.
Глава 12
Я вскочила на ноги и подбежала к Лунному Человеку, стоявшему на коленях возле костра. Накинув свой плащ на его мускулистые плечи, я поделилась с ним энергией.
– С тобой все в порядке? Что произошло? Где остальные? – спросила я.
– Все хорошо. Я позже объясню, – он притянул край плаща ближе к лицу.
– Точно объяснишь? Или опять выдашь парочку неопределенных замечаний в стиле Рассказчика Истории?
В ответ послышался его тихий храп.
Я подавила желание влить в него еще моей энергии, а потом разбудить. Сон лучше всего восстановит силы Лунного Человека после использования магии. А вот я уснуть уже не смогла. Вытащив из сумки Листа дополнительное одеяло, я укрыла им Лунного Человека.
Мой плащ не казался надеждой защитой от холодного ночного воздуха. Я неохотно подбросила пару поленьев в костер, и огонь разгорелся сильнее.Рассматривая танцующие языки пламени, я задумалась, какие еще сюрпризы ждут меня в будущем. В свое время, я получу ответы, но смогу ли с ними справиться?
Несмотря на громкие крики покупателей и торговцев, Лунный Человек проснулся лишь тогда, когда солнце достигло зенита. К тому времени, когда Рассказчик Истории закончил кушать заранее приготовленный для него завтрак, силы моего раздражения хватило бы и на то, чтобы забраться на гладкую пальму без использования крюка и веревки.
– Расскажи нам все, – потребовала я прежде, чем он успел проглотить последний кусок.
Он улыбнулся, видя мой настрой. Усталость все еще виднелась на его похудевшем лице, но в глазах вспыхнули искорки веселья.
– И не пытайся отвечать загадками в стиле Рассказчика Истории, или я…
– Или ты – что? – спросил Лунный Человек.
– Я тебя ударю. Сильно ударю. Рассказывай.
Лунный Человек посмотрел на Листа.
Мой брат пожал плечами.
– Я видел, как она орудует своим посохом. Вот если бы у тебя была твоя сабля…
– Слишком опасно, – сказал Лунный Человек. Он видел ярость, разгоравшуюся в моих глазах, и, решив не играть с судьбой, рассказал нам, что с ним произошло.
– После того, как ты и Лист отвлекли Огненного Искажателя, мы погнались за Отказниками сквозь джунгли. Я бы поймал их, если бы тебе не потребовалась моя помощь, – Лунный Человек пристально уставился на меня. – Как разведчик?
– Жив и здоров, – сказала я.
– И ведет себя, как прежде?
Я удивленно замолчала, но не дала Лунному Человеку сменить тему разговора.
– Он в порядке. Рассказывай дальше.
– Помощь в лечении этого разведчика истощила мои силы, и мне потребовался отдых, – сказал Лунный Человек. – Маррок продолжал преследовать Отказников. Они добрались до Иллиэйского рынка и направились на север в город Буруби. Город обширен и процветает, там мы и потеряли их след. В нем живет слишком много людей.
Он задрожал, и мне вспомнились слова Листа, что Лунный Человек страдает клаустрофобией. Город являлся полной противоположностью широким обширным землям его родной Авибийской равнины. Расположенный в северной части земель рода Востроглазых Буруби на востоке граничил с равниной и был слишком далеко от нас, чтобы я смогла дотянуться до него своей магией.
– А где остальные? – спросил Лист.
– Мы сняли комнаты в одной из гостиниц. Я поручил Тауно и Марроку разузнать о возможном местоположении Давиинцев, а сам отправился на встречу с вами.
Лист огляделся вокруг.
– И как именно ты попал сюда?
Лунный Человек весело улыбнулся.
– Профессиональный секрет.
– Ты использовал лунный свет, – сказала я.
Он улыбнулся, подтверждая мою догадку.
– Я прошел сквозь Мир Теней. Лунный свет позволяет увидеть и проникнуть в Мир Теней.