Испытание Огня
Шрифт:
— Что ж, если кто-то сможет этот портал активировать и заглянет к нам, буду только рад.
Черт! Там ведь защитное заклинание!
Вот теперь я взмолилась по-настоящему. Вслух! И обращалась уже не к Зябе — к Фиртону.
Ну зачем? К чему эта глупая месть? Что она изменит? Кому станет легче? Если бы огненного бога действительно интересовала судьба Каста, он бы за ним приглядывал, он бы вмешался еще тогда, после первого нападения. А если не вмешался, значит, ему все равно. Значит, Ваул легко переживет эту потерю!
А Лерра? Разве заслуживает она стать расходным материалом для опыта
А он сам? Сам Фиртон? Неужели не понимает, что это самоубийство? Даже если случится чудо и он сможет получить силу Каст а, то это ничего не изменит. Он не сможет противостоять Ваулу! Потому что Ваул все равно сильнее!
Ну а я? Он разве не понимает — я не выдержу! Я не переживу эту казнь! И плевать, что казнят не меня!
Вот только Фиртону мои мольбы были побоку. Единственное, что изменилось — он немного погрустнел. Видимо, был убежден, что пойму и обрадуюсь. Вряд ли рассчитывал на то, что землянка станет защищать поларцев.
Молча, не отвлекаясь на попытки ответить или успокоить, тот, о чьей гибели я прежде так сожалела, подхватил с пола ножны. В красноватом свете, который лился с полотка, блеснуло лезвие кинжала.
А блондин шагнул к распластанной на камне девушке и медленно, с каким-то особым величием, опустился на колени. Он расположился у левого плеча Лерры, практически спиной ко мне, и принялся читать заклинание.
Рука с кинжалом замерла ровно над сердцем телохранительницы. Второй рукой Фиртон совершал какие-то пассы. Жесты были сложными, но сменялись медленно, явно подчиняясь ритмике заклинания.
Я не заметила, как перестала не то что кричать — дышать! А символы, выведенные бывшим деканом, вспыхнули ярким алым светом.
Этот свечение стремительно расширилось, образовав над Фиртоном и Леррой своеобразный купол, заключая палача и жертву в единое поле, и стало совершенно ясно — все. Конец.
Я всхлипнула и, отвернувшись, бросила последний беспомощный взгляд на зеркало. И вот теперь, когда стало поздно, помощь все-таки пришла. В зеркальной глади мелькнула чешуйчатая морда Кракозябра, а следом…
Вертикальная синяя молния прорезала воздух, и из пустоты вышел предельно злой Дорс.
Глава тринадцатая
Дорс ударил сразу, мгновенно, ничуть не смущаясь того, что бьет в спину. С его пальцев сорвались сразу три сгустка энергии — ослепительно-белых, мощных, чем-то напоминающих кометы.
Эти «кометы» врезались в купол, закрывший Фиртона и Лерру, и рассыпались миллиардом… нет, не искр — капель! А своды подземной библиотеки содрогнулись от истового шипения — это Огненная магия купола с высшей магией Воды, которую применил Дорс, встретились.
Нет, блондин не смог повредить эту странную защиту, но я четко видела — купол дрогнул. А вместе с ним дрогнул и Фиртон, но не обернулся и с заклинания не сбился.
А в следующий миг Дорс вскинул руку и сделал шаг вперед, в явном намерении ударить еще раз, и теперь случилось то, чего ни водник, ни я, ожидать не могли совершенно.
Удар!
Я не видела, откуда он был нанесен. Кажется, сами стены, и потолок, и пол белым светом вспыхнули. Единственное,
что я осознала — невероятную мощь! И совершенно убийственный факт — вся эта мощь на зеленоглазого обрушилась.Еще секунда, и тишину прорезал истошный крик.
Кричал не Дорс, разумеется. Кричала я! А король факультета Воды рухнул, как подкошенный, и… и все. Ни звука, ни движения, ни дыхания.
— Не-ет!
Я взвыла снова. Еще не понимая, что именно произошло.
А когда поняла, крик перешел в визг, из глаз хлынули слезы, в ушах зазвенело. Но это ничего не изменило — Дорс все так же лежал на каменном полу и даже не пытался подняться. Зато Фиртон…
Его приближения я не заметила, а тот факт, что бывший декан прервал заклинание, стал такой же неожиданностью, как хлесткая пощечина.
— Успокоилась! — рыкнул Фиртон. Шумно вздохнул и добавил на порядок мягче: — Успокойся, Даша. Все хорошо.
Рык меня не испугал — вообще внимания не обратила. А вот эта доброжелательность бывшего декана превратила кровь в лед. Но это не помещало закричать снова.
— Дорс!!!
— Успокоилась! — Новый рык сопровождался еще одной пощечиной. За ней и третья прилетела. Обе щеки словно огнем обожгло.
— Не кричи. — В голосе Фиртона опять мягкие нотки зазвучали. — Не кричи. Ты мешаешь.
Моя реакция была более чем предсказуемой — я вдохнула поглубже в четком намерении заорать снова. Хоть что-то! Хоть чем-то ему помешать!
— Тихо! — вновь рявкнул Фиртон. — Не заставляй меня использовать кляп.
И я послушалась. Но вовсе не потому, что испугалась угрозы — в моем положении бояться уже нечего. Просто поняла — рано! Если кричать сейчас — ничего не изменится, а вот если начну вопить, когда он снова приступит к чтению заклинания…
Увы, мои мысли были слишком очевидны. Я по глазам видела — Фиртон все понял. Но, как ни странно, не разозлился, а улыбнулся уголками губ. Сказал:
— Дурочка. Что же ты так за них цепляешься? — И уже тихо, но с нажимом, словно с несмышленым ребенком разговаривает: — Они же поларцы, Даша. Они веками таких, как ты, истребляли.
Сил, чтобы возразить, у меня не нашлось. Впрочем, Фиртону мои возражения и не требовались. Он поднялся на ноги и обернулся, чтобы взглянуть на тело водника. И сказал с удивлением и усмешкой:
— Как, однако, интересно.
Я уже понимала, что время тянуть без толку, но смолчать не смогла.
— Что интересно?
И опять меня откровением маньяка одарили…
— Видишь ли, я с самого начала… не то чтобы знал, но чувствовал, что этот «синий» за вами полезет. Но когда перенастраивал заклинание консервации, был убежден — это перестраховка. Я не думал, что водник сумеет вычислить наше местоположение. Да и догадайся он — на подобную телепортацию очень много сил нужно. А он еще и атаковал.
— Заклинание консервации? — перебила я. Голос позорно сорвался на визг. — То есть Дорс… Дорс…
— Не умер. Всего лишь в некотором подобии стазиса. Но я удивлен. И знаешь… — Фиртон снова повернулся, бросил на меня странный взгляд. — Сейчас я рад, что не стал дробить заклинание. У меня есть подозрение, что если бы в этом заклинании было меньше силы, оно бы не смогло угомонить твоего приятеля.