Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Испытание в Иноземье
Шрифт:

– Не отдавайте меня им!
– снова с мольбой обратилась она к человеку, стоявшему перед ней.

Он вполне соответствовал облику офицера наемных сил Компании. Чарис видела таких, как он, прежде в космопортах многих городов разных планет и подумала, что не рискнет заключить пари на то, что он окажется менее проницательным, чем обычный офицер космических сил. Уже то, что его назначили возглавить налет на Колдун заставляло подозрительно относиться к нему. Но он был довольно молод, и то, с какой решительностью он набросился на вайверна, давало девушке основание считать, что он, возможно, слегка расположен

к ней.

– Кто ты?
– требовательно спросил офицер, и тон этот подразумевал быстрый и правдивый ответ. И до определенной точки она могла говорить ему полную правду.

– Чарис... Чарис Нордхольм. А вы... вы - Резидент?
– пусть думает, что она не понимает, в какой он форме, что она полагает, будто он правительственный служащий.

– Можно сказать и так. Я главный на этой базе. Итак, тебя зовут Чарис Нордхольм? И каким же образом ты оказалась здесь, на Колдуне, Чарис Нордхольм?

Не следует отвечать слишком связно, решила Чарис. Она попыталась припомнить, как вела себя Шиха.

– Там была змея, - обвиняюще бросила она.
– И здесь у вас они снова!
– она уставилась на капитана с выражением, как она надеялась, должной смеси страха и подозрения.

– Уверяю, туземцы не нанесут тебе никакого вреда - если ты именно та женщина, - добавил он с каким-то возбуждением.

– Та, за кого себя выдаешь...
– повторила девушка.
– Я та, за кого себя выдаю, - Чарис Нордхольм, - и она безразличным голосом начала перечислять факты, словно повторяла какой-то с трудом запомненный урок. Торговцы... доставили меня сюда... чтобы я встретилась с этими змеями! Я не хотела туда идти - но они заставили меня!
– в ее голосе появились нотки завывания.

– Кто привез тебя?

– Капитан Джэган, торговец. Так я оказалась на фактории...

– Итак, ты оказалась на фактории. А что случилось потом? Снова она могла сообщить ему кусок правды. Чарис отрицательно покачала головой.

– Я не знаю! Змеи... я оказалась среди змей... одних змей... и они ворвались внутрь моей головы, - девушка обхватила руками голову повыше ушей и принялась водить ими взад-вперед.
– Внутри моей головы... они заставили меня уйти с ними...

Капитан тут же отреагировал на это.

– Куда?
– резко бросил он, как бы желая пробить туман, который, как он думал, сейчас охватывал сознание девушки.

– В... в их место... посреди океана... в их место...

– Если ты была с ними, то как тебе удалось сбежать оттуда?

В комнату вошел еще один человек и направился к ней. Капитан жестом приказал тому отойти назад, встревоженно дожидаясь ее ответа.

– Как тебе удалось сбежать от них?
– снова повторил он тоном, предназначенным привлечь ее внимание.

– Я не знаю... я была там... а потом осталась одна... одна в лесу. И я побежала... было темно... очень темно... Капитан обратился к прибывшему:

– Ты можешь привести ее в лучшее состояние?

– Откуда мне знать?
– пропыхтел тот.
– Ей нужна еда... вода.

Врач что-то налил в чашечку и протянул ее девушке. Ей пришлось удерживать посудинку обеими трясущимися руками, чтобы поднести к губам. Она позволила холодной таблетке перекатиться на пересохший язык. Потом попробовала определить, что это. Какой-то наркотик?

Возможно, ее игра уже разгадана, потому что у нее нет защиты против лекарственных препаратов, и замысел тогда потерпит неудачу. Чтобы не выдать себя, она старалась держать чашку у своих губ как можно дольше.

– Еще...
– она потянула чашку врачу.

– Не сейчас, попозже.

– Итак, - капитану не терпелось вернуть ее обратно к рассказу, - ты просто обнаружила себя в лесу. Что было потом? Как ты добралась сюда?

– Пешком, - одним словом ответила Чарис, не сводя глаз с чашки, которая теперь была в руках врача, - словно чашка представляла для нее куда больший интерес, чем вопросы офицера. Чарис никогда до этого не пыталась играть чью-то роль, и теперь оставалось только надеяться, что представление, которое она разыгрывает, выглядит достаточно убедительно. Пожалуйста... еще...
– попросила она вновь.

Тот наполнил чашку на треть и дал ей выпить. Девушка одним глотком осушила предложенное. Лекарство это или нет, но действие оно оказало соответствующее. Жажда больше не мучила девушку, но оставался голод.

– Я есть хочу, - попросила она.
– Пожалуйста, я проголодалась...

– Я принесу ей кое-что, - предложил врач и ушел.

– Ты шла пешком, - продолжил капитан.
– Как ты узнала, в какую сторону нужно идти, чтобы добраться сюда?

– В какую сторону?
– Чарис повторила предыдущую уловку.
– Я не знала, куда, но здесь было легче идти - меньше зарослей - потому я и направилась сюда. А потом увидела здание и побежала...

Вернулся врач и дал ей мягкий пластмассовый тюбик. Чарис, попробовав его содержимое, по вкусу узнала богатую калориями пасту, которая предназначалась для восстановления сил.

– Ну, что думаешь?
– спросил капитан у врача.
– Может такое быть, что она просто шла в нужном направлении все время? Мне это кажется не очень-то убедительным.

Врач задумался.

– Мы не знаем, как действует Сила. Они могли направлять ее, и она ничего об этом не знала.

– Тогда, выходит, она - их ключ, чтобы проникнуть сюда!
– взгляд, который бросил капитан на Чарис, теперь был полон холодной враждебности.

– Нет. Что бы ни вело ее, оно перестало действовать, как только она очутилась в радиусе действия альфа-лучей. Если в ее подсознание они и заложили подобный приказ, то теперь он не действует. Ты же видел, как эти воины освободились от их власти здесь. Если ведьмы и направили ее с какой-то целью к нам, то теперь с этим покончено.

– Ты так уверен в этом!

– Ты же видел, что произошло с их мужчинами. Сила вайверн исчезает в пределах действия излучателя.

– Итак, что же нам с ней делать?

– Возможно, мы что-нибудь узнаем от нее. Она была с ними - это вне всякого сомнения.

– Наверное, тебе следует заняться ею, - заметил капитан.
– Как и тем, другим. Он все еще без сознания?

– Я же говорил тебе, Лазгах, что он не находится в отключке в обычном смысле этого слова, - врач, очевидно, был раздражен.
– И я не понимаю, что это за состояние, кроме того, что он жив. Пока что он не отреагировал ни на одно из вводимых мною средств. Полная отключка - ни с чем подобным я никогда раньше не сталкивался.

Поделиться с друзьями: