Испытательный срок
Шрифт:
— Одна-другая чашечка кофе и ни к чему не обязывающая болтовня о пустяках не уничтожат годы и мили, которые отделили вас от ваших корней. Люди, работающие на станции, не требуют от вас многого. Им нужен только заработок и гарантия от безработицы.
Бет положила ладонь на запястье Данка и медленно отстранила его руку от своего лица.
— Хватит, поговорили…
— Разве? Я ведь о вас забочусь, Бет. О вас и о вашей такой неприступной для жулья и новомодных морских пиратов станции. И еще одно… Среди них нет никого, кто осудил бы меня за желание поцеловать вас.
— Обычное мужское беспокойство о своем престиже… —
— Нет, Бетти Менсон, это желание. Простое и неподдельное.
10
Реакция Бет тоже была неподдельной, но простой ее назвать было нельзя. Она наклонилась к Данку и почувствовала, что он держит ее за поясницу. Теплая, широкая ладонь скользнула под свитер и прижала Бет к напрягшемуся телу. Ее обдало жаром.
Они могли начать танцевать, могли закачаться, упасть, зарыться в опилки, воспользоваться моментом и заняться любовью. В объятиях этого человека было возможно все…
Бет отвечала на его поцелуи. Ее руки гладили свитер Данка, играли его волосами. Он тихонько застонал, когда она провела губами по его шее, и еще крепче прижал ее к себе, ощутив прикосновение тугих сосков к своей груди.
— Чудесно… — выдохнул он.
Ах, пропади оно все пропадом! Страсть становилась все более бурной, словно ее тело вытягивало из него энергию, чтобы возвратить в десять раз больше. Не приходилось сомневаться: Данк овладел бы ею, если бы она осмелилась на это. Юноша, о котором она мечтала в детстве, человек, которого она полюбила с первого взгляда, хочет ее, изнывает от желания поцеловать! На одну невыносимо сладкую минуту Элизабет позволила себе увлечься и подойти к грани, за которой теряют голову, но не переступила ее.
Даже целуя его, даже утопая в блаженстве, она не забывала о людях, которые работали под ее началом. Бет Менсон достаточно долго жила на станции, чтобы знать, о чем говорят мужчины, оставшись наедине, что рассказывают о знакомых женщинах, как быстро распространяются эти сплетни и насколько они опасны. Вполне достаточно будет одного намека Данка…
Несомненно, именно они и подговорили его. Только Шон Мак-Глоски, за колючей внешностью которого скрывалась благородная и преданная душа, грудью встал бы на ее защиту. Остальных же хлебом не корми, только дай посплетничать! Этой мысли было достаточно, чтобы сбросить с себя чары Данка. Пусть мучается.
Она отодвинулась. Данк судорожно вздохнул, в последний раз поцеловал Элизабет и прижал ее руки к своей груди. Оба тяжело дышали.
— Бет, вы и представления не имеете, как многого я хочу…
Она положила палец на его губы.
— Если вы действительно заботитесь обо мне так, как говорите, то ответа вам не потребуется. Это очень приятно, но безрассудно.
— То, что происходит между нами, уже нельзя назвать безрассудством.
Она посмотрела ему в глаза.
— Я не могу позволить себе уступить простому физическому желанию. Слишком велик риск.
— Вы могли бы доставить себе радость.
Бет провела пальцем по его нижней губе.
— Ни на минуту не сомневаюсь в этом.
Глаза Данка, еще темные от желания, удивленно расширились. Он улыбнулся.
— Ох, милая…
— На станции работают пять мужчин, и все они ломают голову, гадая, как ко мне относиться. Вы десять минут
говорили о том, что они меня уважают. Это испытательный срок для всех нас, и вы не исключение.— Я могу справиться и с тем, и с другим.
— Кто знает? Я была бы последней дурой, если позволила бы себе такой риск. Лечь с вами в постель — настоящее самоубийство. После этого станции придет конец.
— Наоборот, если бы вы легли со мной в постель, это был бы самый приятный способ удержать станцию на плаву.
— Данк, я серьезно…
— Я тоже. Прекратите бить себя в прекрасную грудь и кричать про самоубийство.
Он вытянул руки и кончиками больших пальцев коснулся ее сосков. Желание немедленно вспыхнуло вновь. Бет вы гнулась дугой, опустила веки, лишь бы не видеть жаркий румянец на щеках и пламя в глазах Данка, и отстранила его руки.
— Мы могли бы все устроить… — тяжело вздохнул он.
— Сейчас это невозможно.
— Мы взрослые люди, Бет. Я давно вырос из того возраста, когда хвастаются своими любовными победами. Неужели вы думаете, что меня не заботит ваша репутация?
— Ваша наивность не уступает вашему очарованию. Вы сами работали в офисе — значит, не раз видели, что такое служебный роман. Взгляды исподтишка, румянец, ворованные поцелуи на лестнице… Все это неизбежно.
— Кто он?
— Вы о ком?
— О парне, который водил вас на лестницу. Вы говорите об этом со знанием дела.
— Вы опять ошиблись. На кону не моя репутация, а ваша.
— Моя?
— Эти мужчины знают меня всю жизнь. Если они увидят, что вы относитесь ко мне без должного уважения, то погонятся за вами с якорной цепью.
— Что ж, дело того стоит.
Элизабет снова быстро и крепко поцеловала Данка в губы, наслаждаясь его изумленным видом.
— Я спасаю вашу шкуру. Возвращайтесь к работе, Данк, милый, пока Мак-Глоски и остальные ничего не заподозрили.
«Возвращайтесь к работе». Как будто дыхание, тело и душа позволили бы ему сделать это… Долгих пять минут Данк стоял у «Беатрис», глядя на дверь ангара, которую Бет закрыла, уходя от него. Больше тридцати лет он прожил, мотаясь по свету как летучий голландец, а теперь, когда он наконец решил причалить к берегу, женщина завязала швартовы узлами — узлами, которые и не снились ни одному моряку.
Данк неохотно притронулся к яхте и попытался сосредоточиться на поврежденной обшивке и кормовой мачте. Он прижался пылающим лбом к корпусу и медленно провел рукой по борту.
— Бет Менсон, — прошептал он, — в огонь и воду…
— Что, задала она тебе перцу?
Данк поднял голову и обернулся к Шону Мак-Глоски, стоявшему посреди мастерской. Данк откашлялся, делая вид, будто решил, что Шон говорит о работе.
— Я всегда говорил, что она заставит меня покувыркаться за свои денежки.
— Тебе хватит опыта для этого дела?
— О Господи, да… По крайней мере, я надеюсь на это, хотя и не уверен. Бет — женщина непредсказуемая и правит станцией, как хочет.
— Бет? Я говорил не про нее, а про эту лодку. Как ее… «Беатрис»… — Шон прищурился. — Вся эта затея с мастерской не выходит у меня из головы.
— Ремонт деревянных судов — неплохое добавление к станции. Может, для этого потребуется время, но хорошая молва и несколько приличных рекламных сообщений могут принести станции неплохой доход.