Исс и Старая Земля
Шрифт:
– Я должна научиться не теряться ни при какой ситуации, я не могу себе позволить быть слабой, – неожиданно сказала Уэйнесс.
– Я не думаю, что вы такая уж слабая. Но неужели у вас нет больше друзей, помощников хотя бы?
– Есть, но они далеко. Может быть, скоро прибудет Глауен Клаттук – но у меня нет времени ждать.
– У вас с собой нет оружия?
– У меня его вообще нет.
– Подождите. – Альвина вышла из ресторана и спустя несколько минут вернулась с двумя маленькими пакетами. – Это придаст вам уверенности, по крайней мере, – И тут же
– Спасибо вам большое. Сколько я должна?
– Нисколько. Но если вы воспользуетесь ими в борьбе с теми, кто убил Ксантифа, сообщите мне, будьте добры.
– Обещаю! – девушка сунула свертки в карманы куртки.
– А теперь – к делу. – Альвина вытащила листочек. – Я не могу направить вас непосредственно к Монкурио, поскольку его вообще нет сейчас на Земле. Где он – у меня нет ни малейшего представления. Он только оставил мне адрес, на случай если на его имя придут какие-нибудь запоздавшие деньги.
– И этот адрес еще действует? – засомневалась Уэйнесс.
– В прошлом году действовал. Я посыла туда деньги и получила уведомление о получении.
– От Монкурио?
Альвина сделала гримасу и покачала головой.
– Я посылала деньги на имя некой Ирены Портилс, которая является женой Монкурио, а уж официально или нет, то мне неведомо. Она очень трудная и подозрительная дама, и не думайте, что она тут же сообщит вам новый адрес Монкурио. Она даже уведомление-то долго не отправляла, ссылаясь на то, что между мужем и ей нет никаких связей. И соизволила сделать это только тогда, когда я пригрозила, что если не получу его, неважно за чьей а подписью, его или ее, то больше денег высылать не буду. Ее жадность, разумеется, оказалась сильней осторожности, и она прислала уведомление, правда, сделав приписку, которая должна была, по ее мнению, ужасно меня рассердить.
– Но может быть, когда ее не сердить, она добрее? – неуверенно предположила Уэйнесс.
– В этом мире все возможно. Правда, я все равно не представляю, как вы будете иметь с ней дело, и более того – вытягивать информацию.
– Мне надо подумать об этом. Можно попробовать какой-нибудь нетрадиционный тонкий подход…
– Удачи. Вот адрес. – И Альвина протянула девушке листок бумаги:
«Сеньора Ирена Портилс
Каса Лукаста
Калле Мадуро 31
Помбареалес, Патагония».
В отель Уэйнесс вернулась тем же путем, через пристань и подвал, к дубовой двери, а затем через служебную лестницу к себе. Но на первом служебном этаже она заблудилась и долго плутала по сырым коридорам, отдававшим пылью, старым вином, луком и рыбой. Наконец, она вышла к двери, за которой оказалась лестница, откуда дорогу до номера она помнила уже хорошо. Там она сбросила свой маскарадный костюм, приняла ванну и надела обыкновенное платье. После этого оставалось только сесть, смотреть на море и размышлять о новых превратностях жизни.
Гнев и обида не приносили никаких результатов, они только путали мысли и чувства; то же самое можно было
сказать и о страхе, особенно о том паническом страхе, когда напрочь теряешь контроль над собой.Предстояло обдумать очень многое, и только одно девушка знала твердо: спасти себя и ситуацию она может лишь собственными действиями, и действиями активными.
Она прошла к телефону и вызвала «Волшебные Ветры». На экране появилась Агнес, тут же пошедшая за Пири, который работал в саду.
– О, Уэйнесс! – Вид у дяди был смущенный. – А я как раз сажаю розы. Ты не могла бы позвонить через полчасика?
– Уделите мне одну минутку, дядя, мне нужно переговорить с вами прямо сейчас. – Уэйнесс старалась говорить просто и ясно, но голос ее звучал слишком напряженно, девушка сама это чувствовала.
– Минуту-две – пожалуйста. Какие новости?
– И хорошие, и плохие. Вчера я разговаривала с Альцидом Ксантифом. Сам он ничего не знал, но упомянул о неком хранилище в Бангалоре. Утром я позвонила туда, нужные там документы у них есть и вполне доступны.
– Удивительно! О-о-о! – Вскричал Пири, начиная нервно моргать от удивления.
– Но что я прошла, чтобы добыть эту информацию! Я лучше потом просто напишу об этом вам, отцу и Глауену на случай, если со мной что-нибудь произойдет…
– Но почему с тобой должно что-нибудь произойти?
– Прошлой ночью у меня уже был весьма плачевный опыт. Правда, все это можно объяснить ошибкой или излишней экзальтированностью местных жителей, не знаю. Но как бы там ни было, я спаслась.
Пири Тамм поперхнулся.
– Это чудовищно! Я все меньше и меньше хочу, чтобы ты продолжала заниматься этим делом! Не дело девушке выполнять мужскую работу!
– Дело или не дело, но работу сделать надо, – заметила Уэйнесс. – И сделать ее, кроме меня, сейчас некому.
– Увы, – пробормотал Пири. – Перед этим аргументом мне приходится сдаться.
– Но я принимаю все меры предосторожности, и потому можешь теперь спокойно идти и сажать свои розы. А что ты делаешь потом?
– Потом я иду в банк Тиренса. А когда вернусь, то непременно тебе позвоню. Но что ты вообще собираешься делать?
– Отправиться в Бангалор и как можно быстрее.
– Но когда же я снова тебя услышу?
– Скоро, скорее всего, уже из Бангалора.
– Тогда до свидания и береги себя, моя девочка.
– До свидания, дядя Пири.
Через полчаса Уэйнесс из уличного телефона позвонила в банк Тиренса, и на экране снова появилось лицо Пири.
– Ну, слава богу! Воскликнул он. – Теперь можно поговорить нормально!
– Очень надеюсь, поскольку телефону у себя в номере я не верю. Итак, я уверена, что мои преследователи добрались и до Триеста. – Об убийстве Ксантифа девушка решила все же не говорить.
– Значит, ты отправляешься отнюдь не в Бангалор?
– Угадали. Но еще лучше было бы, если бы я могла послать вам весточку с голубиной почтой.
– Но что ты узнала здесь?
– Я спустилась еще на одну ступень лестницы и, вы будете удивлены, кого я там обнаружила.