Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Исследования истерии
Шрифт:

Судя по личной корреспонденции Фрейда, отношения между двумя авторами складывались непросто. 18 декабря 1892 года Фрейд писал Флиссу (Sigmund Freud Briefe an Wilhelm Fliess 1887– 1904, 1986, S. 24): «Рад тебе сообщить, что статья о нашей теории истерии (реминисценциях, отреагировании и т.д.) будет напечатана 1 января 93 года в "Неврологическом вестнике", причем в виде подробного "Предуведомления". Это вполне искупает все распри с господином компаньоном». Статья, датированная в печати декабрем 1892 года, была опубликована в двух номерах «Неврологического вестника» (1 января и 15 января 1892 года), который в то время выходил дважды в месяц в Берлине. Сразу после этого статья была перепечатана в «Венском медицинском вестнике» (в номерах за 19 и 26 января 1892 года). 11 января, когда была опубликована первая часть статьи, Фрейд сделал доклад в Венском

медицинском клубе на эту же тему. Статья не получила широкой известности на родине авторов, но почти сразу была замечена за границей. В Лондоне ученый Фредерик Майерс представил реферат «Предуведомления» в периодическом издании Общества физического исследования призраков и ясновидения, а в США известный психолог Уильям Джеймс опубликовал обзор этой статьи в первом номере журнала «Психологическое обозрение», упомянув о том, что подобные исследования проводит и Жане во Франции.

После публикации «Предуведомления» авторы стали готовить к печати истории болезни и две заключительные обобщающие главы, которые позволили придать законченный вид композиции книги и, по словам Брейера, «более подробно, вразумительно, а, может быть, и с известными оговорками разъяснить все то, что не получило в "Предуведомлении" должного обоснования и было там лишь слегка намечено». Уже 7 февраля 1894 года Фрейд уведомил Флисса о том, что «совместная с Брейером книга об истерии наполовину готова, не достает лишь нескольких историй болезни и двух обобщающих глав» (Sigmund Freud Briefe an Wilhelm Fliess 1887–1904, 1986, S. 60). 22 июня в письме Флиссу он уточняет, что книга должна состоять «из пяти историй болезни, его (Брейера) главы о теории истерии (обобщающей, критической), от которой я полностью отстраняюсь, и еще одной, покуда не написанной, моей главы о терапии» (ibid., S. 77). В следующем абзаце этого письма Фрейд сообщает: «Последнюю историю болезни (описание случая фрейлейн Элизабет фон Р.) я вышлю тебе сегодня...» ( ibid.).

Скорее всего, Йозеф Брейер, который не имел обыкновения публиковать истории болезни своих пациентов, не сразу решился включить в книгу описание случая Анны О. Стремясь «очертить границы» своего «участия в работе над «Исследованиями истерии» в некрологе, посвященном Брейеру, Фрейд утверждал: «Моя основная заслуга заключается в том, что я вновь разжег в нем уже было погасший интерес и убедил его опубликовать результаты своих исследований.... В то время, когда он, уступая моей настойчивости, готовил к публикации "Исследования", казалось, он был твердо убежден в их важности. Он сам сказал мне однажды: "Я думаю, что это самое важное сообщение миру, которое нам обоим когда–либо предстоит сделать». В некрологе дана и несколько иная оценка «Теоретической части» Брейера: «Помимо изложения первого случая из своей практики, Брейер написал для "Исследований" "Теоретическую часть", несколько устаревшую с тех пор, но содержащую мысли и выводы, которые и по сей день не нашли себе должного применения. Всякий, кто возьмется за изучение этого теоретического трактата сможет получить истинное представление об интеллектуальном масштабе автора. Остается лишь сожалеть о том, что период, в течение которого его научный интерес был направлен на нашу психопатологию, составляет лишь краткий эпизод его долгой жизни» (З.Фрейд. Йозеф Брейер. Психоаналитический вестник № 2 (8), 1999).

После длительного перерыва 4 марта 1895 года Фрейд снова упоминает в письме Флиссу об этой работе и замечает: «Я спешно пишу главу о терапии истерии» (Sigmund Freud Briefe an Wilhelm Fliess 1887–1904, 1986, S. 114). Эта работа была завершена 13 марта 1895 года. 10 апреля того же года Фрейд переслал Флиссу по почте вторую часть гранок книги, а на следующий день сообщил о том, что книга будет опубликована через три недели. «Исследования истерии» были опубликованы в издательстве «Дойтике» (Deuticke, Leipzig und Wien, 1895) в мае 1895 года.

В немецких медицинских кругах книга была встречена довольно холодно. Крайне неблагоприятную рецензию опубликовал в «Германском психиатрическом журнале» известный невролог Адольф фон Штрюмпель (Deutsche Zeitschrift fuer Nervenheilkunde, 1896, 159). Вместе с тем имелись и похвальные рецензии, среди которых можно выделить отзыв Альфреда фон Бергера (Neue Freie Presse, 2.02. 1896), впоследствии ставшего директором Венского государственного театра. В своей рецензии он отмечал, что книга «проникнута естественной и ненамеренной красотой», а некоторые мысли авторов сродни «античной поэтической психологии, ни больше и

ни меньше». Комментируя слова Фрейда о том, что его «истории болезни читаются как новеллы», фон Бергер утверждал: «Ученый, пустившийся в плавание по океану человеческой души, не может претендовать на холодность и абсолютную беспристрастность суждений, как бы он к этому ни стремился».

В словах Фрейда о том, что написанные им истории болезни «читаются как новеллы и, так сказать, лишены серьезного отпечатка научности», слышатся отчасти интонация удивления, отчасти нотки оправдания. Несмотря на то, что уже в следующем пассаже Фрейд объясняет выбор литературной формы не своими художественными пристрастиями, а «скорее сущностью предмета», это обстоятельство не умаляет литературные достоинства некоторых историй болезни. К числу этих достоинств относится не только выразительность текста, но и художественная композиция трех заключительных историй болезни. Если подготовленное Брейером описание случая Анны О. представляет собой всего лишь отчет о течении болезни, в котором беспристрастное повествование сосредоточено на конкретных деталях и почти не выходит за рамки наблюдений, а первая фрейдовская история болезни (история Эмми фон Н.) немногим отличается от протокола лечения, подвергнутого минимальной литературной обработке, то истории Катарины, Люси Р. и Элизабет фон Р. местами напоминают рассказы современника Фрейда, австрийского писателя Артура Шницлера, причем нередко Фрейд выстраивает повествование с явным расчетом на художественное и эмоциональное воздействие текста. Достаточно вспомнить описание драматической сцены у постели умершей сестры в истории болезни Элизабет фон Р., которая завершается характерным для классической новеллы пуантом, или диалоги в историях болезни Катарины и Люси Р. Не случайно образ мисс Люси Р. послужил одним из прототипов главной героини повести «Поворот винта», написанной знаменитым американским писателем Генри Джеймсом, братом психолога Уильяма Джеймса, знакомого с книгой Брейера и Фрейда. Сам Фрейд не раз признавался, что мечтает стать романистом, чтобы сохранить для мира рассказы своих пациентов, однако эти мечты не мешали ему осознавать, какая пропасть отделяет его от сочинителей: «Мне приходится сталкиваться с трудностями, которые не тревожили бы меня, если бы мне требовалось, подобно лирику, сочиняющему новеллу, домысливать душевное состояние, а не расчленять его подобно врачу» (цит. по: Schonau, 1968, S. 11; G.W.V, S. 220).

Лишь спустя десять лет началась подготовка второго издания книги. К тому времени пути Брейера и Фрейда разошлись. Несмотря на то, что в мае 1906 года Брейер дал письменное согласие на второе издание, после длительного обсуждения пришлось отказаться от идеи написания совместного предисловия, поэтому книга вышла в 1909 году в том же издательстве с двумя отдельными предисловиями, датированными 1908 годом. Впоследствии при переиздании «Исследований истерии» из книги часто изымались главы, написанные Брейером. На русском языке были опубликованы два фрагмента «Исследований истерии»: последняя глава книги «О психотерапии истерии» (З.Фрейд. О клиническом психоанализе. Избранные сочинения. М.: Медицина, 1991), а также история болезни Элизабет фон Р. (3. Фрейд. Случай фрейлейн Элизабет фон Р. МПЖ, 1992, №№ 1–2). В основу нового перевода, сделанного без купюр и сокращений, положен полный текст «Исследований истерии», опубликованный издательством «Фишер» (J.Breuer, S. Freud. Studien uber Hysterie. Frankfurt/Main: S. Fischer).

При переводе учитывались те особенности стилистики и поэтики Фрейда, которые позволили Вальтеру Мушгу в пространном эссе назвать Фрейда писателем и принесли Фрейду в 1930 году премию Гете по литературе.

Большую помощь в работе над переводом и комментариями оказали председатель фонда Зигмунда Фрейда при франкфуртском институте им. 3. Фрейда Сибилла Древе (Frau Dipl.–Psych. Sybilla Drews), редактор издательства Reclam д–р Рихард Мюллер–Шмитт (Негг Dr. Richard Muller–Schmitt), директор Австрийской библиотеки в СПГУ А.В. Белобратов, проф. д–р. Г.Ф. Вертманн (Негг Prof.Dr. H.V. Werthmann), которым переводчик выражает искреннюю признательность.

Wir danken Sigmund–Freud–Stiftung (Frankfurt am Main) fur grossziigige finanzielle Unterstutzung bei der Ausgabe dieses Bandes.

С. Панков

Благодарим Вас за интерес, проявленный к проекту!

Другие материалы всегда доступы на сайте.

Развивайтесь в поле мысли и речи..

Поделиться с друзьями: