Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Истинная для дракона, или Хозяйка Темнолесья
Шрифт:

— Ты не сможешь навредить Драго, мразь, — шепнул он.

— Славика, Зорин, не стоит тратить время зря. У нас впереди много работы, — послышался голос Драгомира.

Зорин отстранился. Он учтиво мне кивнул, приподняв при этом брови.

Я повернулась к поместью и увидела Драгомира.

— Не заставляй меня повторять, я этого не люблю, — сказал он.

“Наглая и заносчивая ящерица!” — подумала я. И в моих мыслях раздался смех притихшего духа Темнолесья.

Глава 12

Узнаем друг друга поближе

Я подошла к Драгомиру.

— Начнём с завтрака, — неожиданно сказал он.

Это был приятный поворот сюжета, потому что мне очень хотелось есть.

Стол под шатром накрыли поистине императорский! И свежеиспечённые булочки, и сладкий мёд, и какой-то непонятный, но божественно вкусный пирог, и нежнейший омлет.

— В первый раз вижу, чтобы женщина так ела, — сказал Драгомир Зорину, который делил завтрак с нами.

Я чуть не поперхнулась, засовывая в рот очередной кусочек сыра в меду. Точно, у них здесь, должно быть, принято, чтобы девушка ела, как птичка.

— Нормально я ем, — сказала, защищаясь. — От вас неизвестно чего ждать, милорд, вдруг силы мне ещё понадобятся.

Драгомир жадно смотрел на меня, поэтому я всё же перестала пробовать все блюда, что лежали на столе, тем более, что уже наелась.

— Не останавливайтесь, я не хотел отвлекать вас от уничтожения еды.

— А в обличии дракона вы питаетесь? — спросила я.

Зорин замер.

Я что опять нарушила правила местного этикета? Нельзя спрашивать про дракона?

— Не булочками, — усмехнулся Драгомир.

— А драконицы бывают? — спросила я, потому что мне стал интерес вопрос продолжения рода.

Зорин закашлялся.

— Нет, — ответил Драгомир, всё ещё с насмешливым видом.

— То есть ген дракона активизируется только у мужчин? А что же с девочками в вашем роду, они нормальные?

— Ну всё! — Зорин вскочил на ноги. — С вашего позволения, я высеку эту мерзавку собственноручно!

Я прижалась к спинке кресла, поражённая яростью Зорина. Ну может, я слегка и перегнула палку с такими расспросами, но не до рукоприкладства же!

В воздухе повисла угроза, но несмотря на страх, я постаралась сохранить спокойствие. Драгомир поднял руку, останавливая Зорина.

— Тише, — сказал он холодно. — Она не знала.

— Она хорошо играет роль, что ничего не знает! — выплюнул Зорин.

— Ты хочешь сказать, что я заблуждаюсь, Зорин? — обманчиво спокойно спросил Драгомир.

Зорин замер, дрожа от сдерживаемого гнева, сел обратно, не сводя с меня испепеляющего взгляда.

— Я хочу сказать, что ваше императорское высочество может не вполне верно оценивать риски пребывания с нами этой леди, — сказал он, показывая чудеса самообладания.

— Я сам в состоянии оценить риски, — ответил Драгомир. — Если хочешь быть полезен короне, сходи проверь с придворным магом защитные барьеры поместья.

Я взглянула на Драгомира, пытаясь понять, какое у него настроение.

Он, кажется, не злился. Его будто бы всё веселило. Но это весёлость была настолько обманчивой!.. Любой,

кто хоть раз встречался с ним, понимал, что за напускной насмешливостью таится опасность.

Опасный хищник — вот он кто.

— Девочки в нашем роду… — Драгомир медленно потянулся к кубку с вином и сделал глоток, — рождаются обычными людьми.

— Простите, если я что-то не так сказала, — выдавила я, чувствуя, как в груди нарастает волнение. — Мне просто интересно узнать больше о вашем мире.

— И их традиционно приносят в жертву драконьему богу, — продолжил он, а у меня приоткрылся рот от этой жестокости.

— То есть как “в жертву”.

Он отпил вина.

— В пятнадцатый день рождения их приводят на драконий камень и там проливают их кровь.

У меня всё тело покрылось мурашками.

— Это ужасно! — сказала я.

— В вашей оценке наших традиций я не нуждаюсь, — усмехнулся Драгомир.

— Но… почему? — теперь уже я не могла успокоиться.

Драгомир смотрел на меня, его глаза горели холодным огнём.

— В моём мире много тайн, Славика, — сказал он серьёзно. — И не все из них ты должна знать.

Я хотела сказать что-то против, но он поднял палец вверх.

— Я ценю твоё любопытство. Возможно, оно приведёт нас к истине.

Я поджала губы, понимая, что лучше не давить на этот вопрос дальше, я итак перешла черту, расспрашивая.

Когда завтрак подошёл к концу, Драгомир встал.

— Мы идём в поместье. Приготовь свою речь, Славика. Теперь ты будешь отвечать на мои вопросы.

Я встала из-за стола, сделала неуклюжий реверанс, чем заслужила закатанные глаза Драгомира.

Ну извините, делаю, как умею.

Поместье Дарквуд имело удручающий вид.

То есть нам предстало величественное, но очень уж обветшавшее здание.

Возможно когда-то оно и было символом богатства и власти своего хозяина… Теперь оно выглядело жалким и покинутым, его стены покрылись трещинами, а крыша местами провалилась.

— Это и есть поместье Дарквуд? — спросила я неуверенно оглядывая разваливающееся здание.

— Не суди слишком строго, Славика, — ответил Драгомир, бросив на меня строгий взгляд.

Так властно он произносил моё имя… От одного этого “Славика” уже хотелось опустить взгляд и прикусить губу, но я сдержалась.

Мы поднялись по ветхим каменным ступеням и вошли внутрь.

Сразу же нас обдало запахом плесени и сырости. Когда мы были здесь в прошлый раз, этот запах не казался мне таким сильным. Не мог же он настолько усилиться за сутки?

Повсюду лежал толстый слой пыли, скрывающий прежнюю красоту деревянных полов и массивных колонн. Окна были закрыты ставнями, пропуская лишь узкие полоски света, которые освещали клубы пыли, поднявшейся в воздухе от моего неаккуратного движения.

— Осторожно, полы могут быть гнилыми, — предупредил Драгомир, ведя меня через полуразрушенные комнаты. Его голос эхом разносился по пустым залам.

— Такое чувство, что здесь не убирались веками, — сказала я, прикрывая рот рукой, чтобы не вдохнуть пыль.

Поделиться с друзьями: