Истории любви и ненависти
Шрифт:
Томас. О, конечно. (отступая в сторону и пропуская Генриетту)
Генриетта проходит и садиться на обшарпанный деревянный стул.
Томас. Раз с королевой всё хорошо, то по какой причине вы пришли сюда?
Генриетта. А? Я? Ну… Если честно, мне хотелось познакомиться с вами.
Томас. Ночью?
Генриетта. Почему нет?
Пауза.
Томас. Чем я заслужил такой интерес
Генриетта. Не скромничайте. Вы прекрасный работник.
Томас. Благодарю (кланяется).
Генриетта. У вас такие манеры, словно вы герцог. И речь такая грамотная…
Томас (смеясь). Вы очень любезны.
Генриетта. И улыбка ваша великолепна. Не у каждого месье такая есть.
Томас. Вы излишне хвалите меня.
Генриетта. Скромность вас очень красит.
Пауза.
Томас. Уже поздно, и…
Генриетта (вставая). О, конечно-конечно. Извините. Вы, наверное, очень устали?
Томас. По правде, да.
Генриетта подходит к Томасу и целует его.
Томас. Мисс?
Генриетта. Месье?
Томас. Я женат.
Генриетта. Я знаю.
Пауза.
Томас. Поймите, вы красивы, но…
Генриетта вновь целует Томаса.
Генриетта. Давайте прогуляемся. Говорят, это полезно делать по ночам.
Томас. Ну, давайте.
Томас и Генриетта уходят.
Занавес
Сцена четвёртая
Восходит солнце. На улице. Вблизи дома конюха. Генриетта и Томас сидят недалеко от дома. Болтают и целуются.
К дому устало подходит Лукерья. Щурится, стараясь разглядеть пару. Подходит ближе, выглядывая из-за дома.
Томас. Моя любовь, вы так прелестны (целуя руку Генриетте).
Генриетта. О, вы так любезны!
Смеются.
Томас. Я так тебя люблю.
Генриетта. О, вы переходите на «ты»?.. Я тебя тоже люблю.
Целуются.
Лукерья разочарованно уходит.
Занавес
Сцена пятая
Лукерья сидит на кровати в скромной комнате.
Лукерья (плачет). Почему ты так поступил? Томас… Само имя твоё мне противно… Как же ты мне отвратителен… И ты хотел, чтобы я отравила твою жену. Добрую женщину, которая ни о чём не знает… Ты не любишь меня… Я всё теперь знаю… Мы все слепы… Но я знаю… О, как ты мог?! Такой подлый и омерзительный!.. И из-за любви изменника я хотела пожертвовать чужой жизнью и собственной
совестью?.. Это какой-то ночной кошмар… Да, кошмар. Это сон; мне всё снится… Я не хочу жить на свете вместе с тобой… Эти слова, поцелуи… Всё было ложью… Ты мной воспользовался… Томас… Я до сих пор люблю тебя… Ужасно.Лукерья хватает с тумбочки склянку и высыпает всё содержимое в рот.
Пауза.
Лукерья. Чёртов яд, ты бесполезен! Я хочу умереть! (бросает склянку)
Склянка разбивается об пол. Лукерья ложится на кровать и плачет.
Занавес
Сцена шестая
Зала дворца. Туда-сюда суетливо носятся фрейлины. Среди них – Мария.
Входит Генриетта.
Генриетта (останавливая Марию). Мари, что случилось?
Мария (испуганно). Лукерья умирает.
Генриетта. Как?!
Мария. У неё приступ холеры.
Генриетта. Она была больна?
Мария. Видимо… Слушай, я побегу. Ещё не всё потеряно. (убегает)
Генриетта садится в кресло и держится за голову, задумчиво смотря в пол.
Пауза.
Генриетта идёт за всеми в комнату Лукерьи.
Занавес
Сцена седьмая
Комната Лукерьи. Девушка лежит на кровати. Вокруг кружат фрейлины.
Входит Генриетта.
Лукреция (завидев Генриетту). Ты!
Генриетта (испуганно). Да, Лукерья, это я, Генриетта... Милая, ты обязательно выздоровеешь.
Лукерья. Ты! Я… я ненавижу… тебя!
Фрейлины удивлённо наблюдают за сценой.
Генриетта. Почему, Лукерья? Я желаю тебе добра.
Лукерья. Уйди!.. Ты… Ты мерзкая… развратница…
Генриетта. Если хочешь, я уйду. (уходя) Если я в чём виновата, прости меня, Лукерья.
Генриетта уходит. Фрейлины кружатся вокруг Лукерьи. Лукерья закрывает глаза.
Мария (держа в руках склянку с микстурой). Лукерья! Лукерья! Это посоветовал доктор Уэллс. Должно помочь. (трепещет Лукерью) Лукерья!
Одна из фрейлин касается шеи Лукерьи.
Фрейлина (с ужасом). Она мертва.
Занавес
Сцена восьмая
День. Домик конюха. Томас сидит за столом с женой и одним из сыновей. Другой сын, маленький, играет, сидя на полу. В дверь вламывается Генриетта.
Генриетта. Месье Томас! Месье Томас! Лукерья умирает!
Жена, Томас и сынок постарше оборачиваются.
Томас (вставая; в испуге). Лукерья?