Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История Эверис Фэлс
Шрифт:

– Ну… мы хорошо общаемся, если бы кто–то из нас стал бы встречаться друг с другом, например, ты с Лив или со мной, то другой чувствовал бы себя лишним. Как Рик с Мел. Ты редко теперь видишь приятеля. – увидела, как легла едва уловимая тень грусти и я поняла, что попала в точку. Они с Риком были не разлей вода до Мелани.

Рикардо Доари был младшим графом юго–западных земель во Фрейтоне и вторым заводилой в нашей компании, не считая Лив. Учился с Джаром в параллельной группе. Парень всегда был на виду у девчонок с самого первого курса, но ни на кого внимания не обращал. Хорошо воспитан, благородный лорд, красавец. Что уж там. Даже Ливана на него заглядывалась,

но его вежливое дружелюбие отталкивало девушку. А теперь завидный жених обручён с Мелани Фостер, что перевелась к нам из Высшей Академии Магии в Лестертоне, богатого графства одного из родственников самого короля Фредерика V. Причин не знаю. Какие–то семейные распри. Я не вдавалась в подробности местных сплетен. Но на втором году обучения Рик сильно изменился, ведь его девушка была вхожа в высший свет, и ее мировоззрение было жестко ограничено рамками с кем стоит водить дружбу, а с кем нет. И если фамилия Толлгартов соответствовала градусу родовитости Мелани, то я с неизвестной фамилией Фэлс и обедневший когда–то род Мэнсон – не могли дотянуть до нужного деления значимости в голове у высокородной Фостер. А разуверять ее в своей принадлежности к более увесистой фамилии не считала нужным. Лишь Лив и Джар знали обо мне достаточно, но и им я запретила что–либо кому–то рассказывать.

– Да и все эти романтические бредни только наводят сумятицу. Начинается ревность. Как это сказать…Романтическая лихорадка.

Джар рассмеялся:

– Вот как ты это называешь. Болезнь. – растянул он последнее слово.

– Люди перестают адекватно себя вести и оценивать ситуацию. Присваивают человека. Ну скажи, как можно обладать человеком?

– Ты права, никак. – погладил по плечу. – Человеком нельзя обладать.

Мы помолчали, а потом Джар проводил меня до общежития, рассказывая байки с адарийского побережья, где он провёл лето.

Глава 4

«…В мире магии следует особо остро следить за тем, каким силам и что обещаешь. Ведь неверно обороненное слово зарока может перекроить судьбу навзничь.»

Гримуар потомственных колдуний рода Фэлс

Бо-о-ом-Бо-о-ом-Бо-о-ом. – звон с главной Даркмуртской башни ворвался набатом в сладкий утренний сон заснувшей глубоко после полуночи студентки, корпевшей над начертательной рунометрией, что третью неделю представляла собой какую–то невыносимую пытку.

Коэн Далл – преподаватель, к слову, пол жизни, проживший в Дэрнии, считал, что маг не умеющий пользоваться грифом и не знающий как прочесть руны, может сильно просчитаться, рассчитывая лишь на свою стихийную силу. «Фаэрбол может вас лихо подвести, если более смекалистый маг начертит изящную вязь, ссылающую вас за грань», – говорил мэтр. Поэтому перед тем, как приступить к рунам «высшего порядка», этот демон гонял нас по всем аттам в мыслимых и немыслимых сочетаниях, захватывая не только росскую вязь, но и дэрнийскую, эртонскую, гэлесскую и другие всевозможные и невозможные футарки и оттавы.

Колокол прозвонил подозрительно много раз, и я от осознания полного шваха где–то очень глубоко внутри резко до пульсации в висках и чёрных кругов перед глазами вскочила с кровати, хватаясь за стол, чтобы не грохнуться кулем на пол.

В коридоре, что обычно галдел взбудораженными бесконечной очередью в душ девушками, было подозрительно тихо. А кровать Лив была аккуратно заправлена, словно эртонка даже не приходила в комнату. Обычно манера девушки западных

островов отличалась хаотичным творческим беспорядком. И все всегда было раскидано по–новому. Странно.

Лихо расчесала копну, заколов на затылке полусобранные пряди, не без петухов. Запрыгнула в платье, наспех зашнуровав, прикрыв огрехи гардероба студенческой мантией, схватила тетради, пенал, кинула гриф в сумку и вылетела в коридор. Зубы чистила уже по дороге. Черт! Черт! Черт!

Через 20 минут от начала семинара, я стояла с гулко бьющимся пульсом где–то в голове, перед высокими резными дверьми аудитории, что хоть раз в жизни наводили страх на каждого Даркмуртского прохвоста, кто считал, что начертательная рунометрия не серьезный предмет.

Сегодня как раз должна быть проверочная! Святые сомнэмы! Несмелый стук и скрип двери показался оглушительным.

Пятьдесят человек, сидящие в полукруглой возвышающейся ярусами вверх аудитории, с любопытством перевели своё внимание с мэтра, вещающего что–то менторским тоном, на меня. А удивлённый моим нахальством взгляд профессора Коэна в окружении двух северян, что были в "Серебряном кубке", пронзил меня в самое сердце, заставив испытать чувство стыда сравнимое с тем, если бы я стояла в аудитории голой.

Что здесь делают представители академической лихорадки? – заметалась беспокойная мысль. Должен же быть тест?

Представителей соседней братии в последнее время было слишком много, даже когда их не было на горизонте. Девчонки без умолку болтали о красавчиках, прибывших из–за Эйгерского хребта. И разговоры о них уже настолько приелись, что их можно было сравнить с застрявшей сахарной патокой на зубах. Сладкие вздохи, ахи и охи я слышала на каждому углу в женском крыле. Сколько же можно? У меня скоро будет передоз и диатез!

– Фэлс? – вырвал меня из

метаний мысли мэтр.

– Прошу прощения, могу войти? – отмерла я, а светлые брови профессора взлетели вверх, будто предложила ему в самом деле что–то непристойное.

– Смотрю вы хорошо отдыхаете, росса. – не правильно оценил мой внешний вид уважаемый мэтр. А парни, что стояли рядом понимающе заулыбались, словно я взаправду кутила напропалую всю ночь. Хотя видок, наверное, был ещё тот.

– Я готовилась до поздна, росс Далл. – честно ответила я, глядя ему в глаза.

– Даже так. – его мимика была не сравнима ни с чем. Одним движением мускула на лице этот человек мог вогнать в краску даже святую матрону, не погрешившую ни на миг мысли и действа.

– Что ж, росса, я как раз устраиваю проверочную, которая покажет, насколько вы готовились ночью. – пристально обвел мою персону неудовлетворительным взглядом, выделив последнее слово. – Господа Корнхонен, Холфнвальд и Фрейгъерд в меру своего наказания будут проверяющими ваших скудных знаний.

Ах, значит, дэрнийский вирус здесь в наказание. Интересно за что? И где Лив? Я обвела аудиторию взглядом, зацепившись за блондинистые кудри в самом дальнем крайнем ряду.

– И хорошая новость. – подленько намекнул улыбкой мэтр на отнюдь не доброе утро. – Никто отсюда не выйдет до тех пор, пока не получит результат не ниже 7 баллов. Я ясно выразился? – пристально обвёл колючим взглядом мэтр Далл, заколыхавшуюся аудиторию. И я их понимала! Ведь получить выше 7 у дэрнийского демона было чем–то за гранью. Четыре зубрилы, включая меня редко дотягивали до 7,5 или 8. Прошу заметить из 10! Что и говорить про обычных смертных аристократов, что по большому счету учились здесь из–за большего счёта. Простите за каламбур. Но так и есть!

Поделиться с друзьями: