История Мародеров
Шрифт:
Та только хмыкнула недоверчиво, но тут же сменила тему.
– Посмотри на Джулию и Элинор, - с тихим смешком сказала она.
Ну, точно - любовная лихорадка! Указанные девочки сидели с совершенно одинаковым идиотским выражением на лицах и с восторгом следили за Блэком, чуть ли не открыв рот и поминутно вздыхая. Впрочем, они были не одни такие. Половина девочек гриффиндорского стола поглядывала на него с точно таким же выражением. Лили презрительно фыркнула. Нет, кто спорит, Сириус - красивый мальчик. Даже очень красивый. Но чтобы вот так… Это же унижение собственного достоинства. Тем более что он их, похоже, вообще не замечает.
– Привет, мальчики!
– рядом с Люпином плюхнулась
Мальчишки в ответ заулыбались, начали ее о чем-то спрашивать. С такого расстояния было не разобрать, о чем именно. А Марлин, смеясь и бурно жестикулируя, что-то рассказывала. Удивительно как они умудрились подружиться. Хотя было в Марлин нечто, что сближало ее с мальчишками. Возможно, авантюрная жилка и склонность к нарушению правил. Лили усмехнулась, заметив, как Джулия и Элинор прожигают Марлин убийственным взглядом. Ну, еще бы - им-то Блэк никогда так не улыбается! Для многочисленных поклонниц у него предназначена «улыбка для чужих» - вежливая, но равнодушная. А вот на Марлин он смотрит с другой улыбкой - для друзей - теплой и светлой, настоящей. Иногда он так улыбался и Лили, хотя она совершенно не понимала, с какой радости - друзьями они никогда не были.
Нет, с достаточно далеко расстояния все они, и Поттер в том числе, казались довольно милыми.
Увы, длилось это впечатление не долго, поскольку на уроках Поттер опять начал выделываться, а после уроков приглашать Лили в Хогсмид. И, конечно же, он не упустил возможности поцапаться с каким-то слизеринцем. Хорошо хоть на этот раз не с Северусом. И хорошо, что дальше взаимных оскорблений дело не зашло. Неужели он не понимает, что эти стычки со слизеринцами могут весьма печально закончиться? Захотелось шарахнуть его чем-нибудь тяжелым, чтобы перестал уже так по-идиотски себя вести.
А тут еще профессор Слизнорт окончательно испортил Лили настроение, заведя любимую песенку на тему: «Ах, Лили, и почему ты не на моем факультете? Такой талант! Тебе было бы гораздо лучше в Слизерине». Лили не выдержала и дерзко ответила:
– Не думаю, профессор! На вашем факультете не очень-то любят «грязнокровок»!
– она сделала особое ударение на этом слове.
Класс замер. Ее дерзость балансировала на грани хамства учителю. Блэк ухмыльнулся и поднял вверх большой палец, Поттер подмигнул ей. А вот Северус поник и старался не смотреть на нее. Ну а что? Разве она не права? И разве сам Северус не называет так всех маглорожденных? Для нее он, правда, делает исключение, но чем она от других отличается?
– Ну-ну, Лили, зачем ты так?
– добродушно пробормотал профессор, но наконец-то отстал от нее.
– Ну, ты даешь, Лил!
– с веселым ужасом в голосе прошептала Алиса.
Лили только плечами передернула и занялась своим зельем.
* * *
– Итак, господа, - торжественно объявил Сириус.
– Мы собрались здесь сегодня для того, чтобы…
– Кончай, спектакль, Сириус, - прервал его Ремус.
– Вот блин, всегда ты так, Рем - на самом интересном месте прерываешь!
– Сириус обменялся наигранно печальным взглядом с Джеймсом.
– Вас если не прервешь, то разговоры еще на час затянутся, - усмехнулся Ремус.
– А мы сюда вообще-то по делу пришли.
Дело у них действительно было вполне серьезное. Мародеры собрались в Выручай-комнате, чтобы попрактиковаться в анимагии. На этот раз помещение выглядело как довольно просторный зал с единственным, зато большим столом, на котором были сложены многочисленные пособия по анимагии.
В книгах было написано, что превращение происходит не сразу. Поначалу будущий анимаг превращается как бы частично. То есть у него вырастает шерсть, или перья, или еще что-то от того
животного, которое станет его анимагической формой. Целый год они тренировались, но пока никто не смог отрастить себе даже самой маленькой волосинки. Дело осложнялось и тем, что у них не было опытного наставника, который мог бы подкорректировать их действия и пояснить книжные рекомендации. Расспрашивать МакГонагалл в открытую было опасно, а те вопросы в самой обтекаемой форме, на которые они все-таки решились, особой ясности не внесли. Но мародеры не сдаются! И они упорно продолжали тренироваться.– А куда спешить-то?
– вопросил Сириус и, поймав взгляд Ремуса, добавил.
– Ладно-ладно, заткнулся. Приступаем к операции. Сегодня я первый.
Ремус всегда нервничал на этих занятиях, больше чем они сами. Он до сих пор не слишком одобрительно относился к этой затее, боясь, что если что-то пойдет не так, то он не сможет им помочь. Именно поэтому Сириус каждый раз пытался его развеселить. Но обеспокоенный Ремус веселиться был не склонен.
Сириус закрыл глаза и сосредоточился на своих ощущениях, попытавшись представить восприятие мира с точки зрения собаки. И вдруг… на него обрушилась волна запахов и звуков. Шорох мантий стоящих рядом друзей, их дыхание, звук переступающих ног, снаружи в коридоре чьи-то шаги, свист ветра за окном. Сириус понял, что, даже ничего не видя, он ясно представляет себе, что сейчас делают его друзья, в каких позах стоят. А уж запахи были настолько разнообразны, что просто сбивали с толку.
– Ух ты!
– услышал он потрясенный шепот Джеймса и резко распахнул глаза.
Звуки и запахи сразу пропали, зато на руках он увидел густую черную шерсть, которая несколько мгновений спустя исчезла.
– Получилось?
– Сириус, все еще не веря, посмотрел на друзей.
– Получилось!
– Джеймс подпрыгнул, вскинув кулак.
– Е-ху!
Сириус довольно улыбнулся - ну наконец-то дело сдвинулось с мертвой точки! И тут же принялся объяснять друзьям, как повторить его достижение:
– Я понял, в чем дело! Надо не просто представлять себя животным, а представить, как бы это животное воспринимало окружающий мир. То есть сосредоточиться на запахах и звуках.
Сириус чувствовал, что объясняет не очень понятно, испытанные им ощущения вообще было сложно объяснить, но друзья, кажется, поняли.
– Так, теперь я, - заявил Джеймс и тоже закрыл глаза.
Некоторое время ничего не происходило, а потом на голове Джима вдруг проклюнулись небольшие рога. Сириус хихикнул - выглядело это очень забавно. Ремус и Питер тоже фыркнули.
– О, я понял, что ты имел в виду!
– благоговейно прошептал Джеймс и открыл глаза.
Он глянул на свои руки и разочарованно спросил:
– Ничего не произошло?
Сириус молча развернул друга лицом к зеркалу. Тот обалдело смотрел на свое отражение, пока рога не исчезли.
– Рогатый!
– широко улыбаясь, протянул Сириус.
– На себя посмотри!
– не остался тот в долгу и, подумав секунду, добавил.
– Грим!
Переглянувшись, все четверо расхохотались. Даже Ремус был доволен их успехом и перестал нервничать.
– Ну что ж, Пит, твоя очередь, - Джеймс хлопнул приятеля по плечу.
Питер нервно сглотнул - ему казалось, что у него никогда ничего не получится. Но под внимательным руководством друзей, с их подсказками, хоть и не сразу, но удалось-таки и Питеру отрастить короткую серую шерстку. Он поначалу даже глазам своим не поверил. А когда поверил, радостно запрыгал по комнате.
Они долго еще по очереди тренировались, пытаясь сохранить восприятие животного и с открытыми глазами, но пока не очень получалось, и все изменения держались не дольше минуты.