История "не"мощной графини
Шрифт:
– Прошу, продолжайте, – обратился ко мне стражник.
– Она приехала в поместье, когда погиб отец, с целью выразить соболезнования… – испытывала нешуточное волнение, боясь ошибиться. – Я не была против ее нахождения в доме, все-таки тетя приходится мне родственницей, пусть и дальней. Вот только мое гостеприимство сыграло со мной злую шутку…
Мой рассказ не занял много времени. Я говорила по делу, без рассусоливания. Рассказала, как тетка измывалась над Роланой, как морила ее голодом, била и забирала монеты, которые присылал король. Объяснила, как мы с Инессой нашли порошок, поспешив
– Именно так, – кивнул белобородый мужчина. – Я подтверждаю, что им и был нанесен вред здоровью старой госпоже.
– Подождите! – взмолился Бельмон, опасливо поглядывая на стражей, стоявших рядом с ним. – Вдруг это сама графиня травила? Вдруг это она подкинула моей сестре порошок, чтобы…
– Чтобы что?! – перебила я недоумка. – Лишиться единственного родного человека, который воспитывал меня с самого рождения, заменяя мать?
– В экипаж его, – качнул головой страж.
Двое мужчин ловко заломили руки взвизгнувшему толстопузу, уводя его в указанном направлении.
– Где вы заперли преступницу? – спросил стражник.
– В подвале, – кашлянула я, испытывая нервозность. – Она на всех комнатах сорвала замки, чтобы без труда входить, куда ей вздумается. И… чтобы я не смогла от нее спрятаться. Это единственное место, где можно было удержать тетю.
Мужчина, которого явно тронуло услышанное, едва заметно поджал губы.
– Мы заберем ее, – нахмурился он. – А вам требуется в самое ближайшее время подъехать в распределительный центр задержания, – обратился страж к целителю, – чтобы письменно подтвердить, выданное заключение о лепестках крапивника.
– Конечно! Могу прямо сейчас, – закивал лекарь. – Дело в том, что я сам планировал обратиться в королевское бюро расследований, но переоформление акта о назначении опекуна заняло много времени. Получив его, я принял решение сначала отвезти документы леди Мэй Лин, а уже потом заняться всем остальным.
– Хорошо, – ответил ему стражник. – Значит, вы отправитесь с нами сейчас.
Спустя некоторое время мы с бабулей и Инессой наблюдали поистине потрясающую картину, как тетка, проявляя себя во всей красе, истерично визжит, пытаясь вырваться из цепкой хватки стража. Она драла горло, заверяя блюстителя закона, что ее морили голодом и окатили ледяной водой, оставляя в подвале, не дав сменной одежды. Тварь. Хотя сама шла в том платье, которое мы ей принесли, чтобы эта гадость могла переодеться.
Стражник если и слушал ее, то виду не подавал, не реагируя на подвывания и заверения в невиновности. Она рыдала, пыталась падать на колени и жалобно скулила, доставляя мне незабываемое наслаждение. Моя душа радовалась, ведь теперь эта мерзавка, как и ее дочь, которая уже сидела в экипаже, испуганно дрожа, словно осиновый лист на ветру, больше не причинят вреда моей семье.
– Леди Мэй Лин, – обратился ко мне напоследок стражник, – в ближайшее время к вам приедет урядник, чтобы взять письменное подтверждение произошедшего.
– Хорошо, – согласно кивнула я, показывая печаль и стараясь сдержать коварную улыбку, которая так и рвалась отразиться на лице, – мы сделаем все необходимое.
Поклонившись, мужчина вскочил в седло и подал знак сопровождающим его стражам, направляясь
к воротам.«Ну вот и все, – ликовала я молчаливо. – Хотели другой жизни, так получайте! Вы ее определенно заслужили!»
30. Грандиозная закупка
Лимар (сразу после отъезда Роланы)
– Ну? – по-лисьи ходила вокруг меня бабушка. – Что молчишь?
– А что сказать? – притворился я непонимающим, хотя прекрасно знал, что желает услышать дама моего сердца.
– Графиня великолепна! Так ведь? – хитро прищурилась она. – Поверь мне, ребенок, я сразу вижу нутро человека.
– И что же можешь сказать о ней? – я откинулся в кресле, смотря с интересом на хозяйку поместья.
– Девушка с характером, но старается держать его в узде, – со всей уверенностью кивнула бабуля.
И я не мог с ней не согласиться. Уже довелось увидеть Ролану, держащейся манер, и той, кому абсолютно плевать на них. Если честно, мне нравились обе ее стороны, ведь они были настоящими. Не наигранными, не вызванными желанием заполучить какую-то выгоду. Девушка поступала так, как велело ей сердце, и это подкупало.
– В Ролане запрятан огромный потенциал, Лимар, – продолжила бабушка спустя пару секунд тишины. – Все, что она говорила о детях с улиц, ее переживания и эмоции…
– Они искренние, – выдохнул я.
– Именно, – кивнула моя старушка. – Я рада, что ты не отпустил ее. Что решил привлечь к наведению порядков. Это мудрый поступок. Тем более, я успела заметить, что она…
– Равнодушна ко мне? – спросил я, как и почти всегда, понимая бабушку без слов.
– Думаю, уже нет, – хмыкнула она. – Поверь, тебе удалось затронуть ее сердце, когда вместе с ней бросился на спасение мальчонки.
– Думаешь? – с надеждой спросил я, поглядывая на мешочек с золотыми, которые Ролана все же оставила, не желая принимать.
– Уверена, – моя старушка с грацией кошки уселась напротив. – Вчера вечером почтовый гонец принес приглашение на бал…
– О не-ет! – мучительно застонал я.
– Наоборот это хорошо, – прервала мои стенания бабуля. – Если твои намерения к этой девушке серьезны, пусть о них узнает весь высший свет, – хитро улыбнулась женщина. – Для этого тебе достаточно будет пригласить Ролану на танец.
– Но ты сама говорила, что балы она посещать перестала, – мотнул я головой.
– Это предоставь мне. Ты с ее бабушкой познакомился, – подмигнула хозяйка поместья, – теперь моя очередь. Лучше не теряй время зря. Танцуешь редко, да и то только со мной. Так что иди и тренируйся, чтобы не опозориться. Я этого не переживу.
Ролана
Спустя примерно минут тридцать после того, как тетку и Диону увезли, мы, позлорадствовав от души и обсудив то, как я побывала на чаепитии в доме герцога, отправились в центральную сторожевую башню, где можно было нанять охрану.
– Готово! – оставив на бумаге свою, точнее Роланину размашистую подпись, я слегка подула на нее, чтобы чернила подсохли, а затем передала в руки рослому массивному мужчине. – Вот нужная сумма, – я протянула золотые.