История Нового Каллена — Недосягаемая
Шрифт:
— Один острый аппендицит, неудачное падение на льду и еще я забрал с почты посылку — не много ли конфет в этом году? — его губ коснулась снисходительная улыбка и перед глазами отчетливо появился образ счастливой внучки.
Он с осторожностью забрал из рук жены нежный тюль, что использовался для весьма качественной имитации паутины, уже испещрившей лаковые бортики статного рояля, высокие книжные полки в зале и темные углы под лестницей.
— Ренесме обязательно пригласит к нам в гости Квилетов, и тогда от большей части сладостей останутся одни обертки, — улыбка появилась на губах женщины и она осторожно убрала прядь волос с глаз доктора, который любовался ей словно в первый раз.
Под тихий аккомпанемент из произведений Рахманинова, что лились из аудиосистемы, посреди оранжево-черной гостиной, в кругу ярко горящих свечей мистер и миссис Каллен коснулись губ друг друга.
Если бы
Тихая трель телефона разлилась по залу, нарушая уединение мистера и миссис Каллен.
Карлайл мягко отстранился и легко провел ладонью по щеке жены, за долю секунды откликаясь на звонок и размеренным шагом возвращаясь обратно к супруге. На экране высветился знакомый номер — прошло много времени с тех пор, как они говорили в последний раз.
— Здравствуй, Таня, — звучный голос Карлайла разнесся по зале — даже несмотря на свой трехсотлетний опыт, его не покидала надежда, что этот звонок имеет лишь дружественный характер.
Эсме обратилась в слух, не переставая однако поправлять цветочную композицию, что разместилась внутри пухлой тыквы в середине обеденного стола.
— Карлайл, давно же мы не созванивались, — Таня попыталась произнести это как можно более радостно, но её голос показался тихим и даже немного встревоженным.
— Действительно, — доктор мысленно уже воспроизвел в памяти ту короткую беседу по телефону год назад, из которой обнаружилось лишь наличие у Тани сильнейшего увлечения. — Все же рад тебя слышать. У вас все в порядке?
— Мне, правда, очень хотелось бы сказать, что это так… — она глубоко вздохнула, в её тоне чувствовалась вина. — Но сложилась какая-то негласная традиция в час опасности искать помощи друг у друга, — она замолчала, словно собираясь с мыслями и решаясь окончательно — взваливать ли это на плечи семьи?
— Продолжай, пожалуйста, — доктор встревоженно оглядел жену, которая теперь уже настороженно вслушивалась в смятенный голос на другой стороне провода, крепко сжимая ладонь мужа.
— Едва ли причина моего отказа приехать на Рождество была тогда вразумительна… — она несколько замялась, словно прислушиваясь к чему-то. — Точнее, кто послужил тому причиной, — Таня произнесла это так быстро, словно боялась одними своими словами навлечь опасность на того самого члена своей семьи.
Карлайл и Эсме терпеливо ждали продолжения рассказа — внутри каждый из них тайно надеялся, что Танино тысячелетнее одиночество, наконец, подошло к концу.
— Её зовут Лиззи. И она — человек, — едва слышно закончила вампиресса.
На лицах вампиров мелькнуло секундное изумление, Эсме подалась вперед, тревожно заглядывая в глаза мужу, который мгновенно посерьезнел и взял себя в руки — уж он-то прекрасно знал, насколько огромно число всех факторов, что могут губительно повлиять на хрупкую человеческую жизнь.
— Чем мы можем помочь, Таня?
Она коротко, но весьма облегченно вздохнула и словно приготовилась к новому раунду.
— Около двух лет назад в нашем национальном парке завелись браконьеры — весьма жестоко и совершенно безбоязненно они охотились за рогами оленей карибу, оставляя едва ли не стада забитых животных в самых… труднодоступных лесистых местах, — тихо начала она, будто возвращаясь в прошлое. — У нас не так-то много дорог, я бы сказала даже одна — но это официально. Главное знать, куда свернуть, тем более люди все больше и больше интересуются природными ресурсами парка, в особенности ищут возможность прокатиться на велосипедах и квадроциклах по едва виднеющимся лесным дорогам. Я ехала по одной из них; свежий след этих головорезов неумолимо вел на огромное плато, — она вдруг замолкла на одну короткую секунду. — Я пересекла неглубокую реку, тихо падал снег. Чего я совершенно не ожидала услышать в этой глуши, так это мерно бьющегося человеческого сердца. Оленей, гогот браконьеров — все что угодно. Но не эти тихие, гулкие удары посреди бескрайнего хвойного леса — ближайшее поселение было в нескольких сотнях километров, никаких официальных туристских троп да и просто красивого вида в радиусе километров двадцати.
Карлайл и Эсме прекрасно представляли себе необъятные просторы Национального парка Денали, где жизнь вампиров близилась едва ли не к идеальной. Абсурдность подобной встречи была очевидна.
— Я не могла просто проехать мимо, — в её голосе слышался безотчетный страх.
Карлайл вздохнул и облокотился о книжный шкаф, выслушивая невероятно живой и подробный рассказ Тани о том, как посреди зимнего леса она
опустилась на корточки перед потерянным ребенком с таким мертвенно бледным лицом. Ни одна даже самая теплая парка не смогла бы согреть ее в тот лютый холод. Словно своими глазами видел, как хрупкое тело содрогалось, свернувшись на сухих еловых иголках под массивными ветвями — единственной преградой от снега, что пушистыми хлопьями опускался на землю.— Я даже не раздумывала! — Таня произнесла это с таким рвением, словно готова была повторить свои действия еще не раз. — Начинать поиски её семьи я собиралась потом.
На лице Эсме отражалось искреннее сопереживание и понимание — она на месте Тани поступила бы точно так же. Карлайл же направил свой задумчивый взгляд на темные воды реки Сол Дак, берега которой только-только начал сковывать первый лед.
— Её парка настолько промерзла и заледенела, что мне пришлось разрывать её на части — тогда она впервые пришла в себя. Ее глаза раскраснелись, когда-то голубой цвет помутнел — губы растрескались до крови, а где-то в районе виска запеклась кровь от свежей раны. Если бы ее нашла не я, то учуял бы гризли… — она воспроизводила свои воспоминания едва слышно, в то время как эта картина становилась все отчетливее для ее внимательных слушателей. — Я попыталась заговорить, выяснить как она здесь оказалась и представилась одним из смотрителей парка, одновременно пытаясь закутать это хрупкое тело в свою шубу. Ответа не последовало — глаза закрылись и она будто отключилась. Еще немного, и она замерзла бы насмерть. Я неслась в машину с едва живым ребенком на руках и вслушивалась в мерное биение ее сердца; молилась, чтобы мне не пришлось ее обращать. Печка работала на максимуме, сухие ветки скрежетали по крыше машины, бились в окна; колеса прокручивались в рыхлом снегу и двигатель рычал как дикий зверь, когда я пыталась выбраться на большую дорогу — что-то заставило меня отвезти ее домой. И это было самым правильным решением… Как я не пыталась сосредоточиться на дороге, чтобы как можно скорее вызволить нас из этой непроходимой глуши… Я все время возвращалась к этому еще такому детскому лицу, на котором лежала печать безграничной печали, хотя она не произнесла ни единого слова, лишь ее сухие губы неслышно произносили какие-то слова, — Таня закончила практически беззвучно, глубоко переживая эти эмоции вновь.
На несколько секунд на обоих концах провода повисла гробовая тишина — Таня пыталась справиться с собой, а Карлайл терпеливо ждал продолжения, совсем по-человечески крутя в руках ручку от какой-то безысходности и потерянности.
— Её семья погибла в тот день, — мертвенным голосом прошептала она. — В авиакатастрофе, — добавила она, и ладонь Эсме прижалась ко рту — на лице отразился подлинный ужас. — Есть лишь одно несоответствие во всем моем рассказе, — она хмыкнула и должно быть даже покачала головой. — Лиззи тоже была на борту того злополучного рейса, — Карлайл изумленно покачал головой от абсурдности услышанного и стал мерить шагами гостиную, слишком долго всматриваясь внутрь тыквенных голов — будто внутри них он мог найти недостающий фрагмент этой истории. — Но я рассказала это вовсе не для того, чтобы вы начали вместе с нами ломать голову над тем, как такое могло произойти.
Доктор свел вместе брови и откинул назад несколько светлых прядей, что вот уже несколько столетий упорно падали на глаза. Девушка — важный человек для Тани и помочь ей справиться с такой необъятной потерей, горем, что случилось в ее жизни невероятно сложно. Такая травма требует врачебного вмешательства, а не затворничества среди вампирской семьи глубоко в дебрях Денали.
— У Елеазара множество друзей, которые первое время весьма часто заглядывали в наши края, — задумчиво продолжила вампиресса. — Еще бы, рассказы о нашумевшей сцене на поле разнеслись едва ли не во все уголки мира! Один из таких знакомых совсем недавно прислал весточку — часть свиты Вольтури направляются в нашу сторону, — едва ли не убито произнесла вампиресса. — Уверена, им нужно в Канаду или просто захотели прогуляться по Сибири… Но только представь что будет, реши они заглянуть в гости к нам… Лиззи в смертельной опасности, Карлайл, — умоляюще прошептала Таня.
— Я абсолютно уверен, что Элис не пропустила бы видения об опасности визита Вольтури в наши края, — задумчиво произнес Карлайл, внимательно вглядываясь в их новое приобретение — картину Джамбаттиста Питтони «Семья», которую им — не без труда — удалось выкупить на аукционе.
— Я знаю, что прошу о многом. Знаю, что для вас это не менее опасно… — Таня на мгновенье заколебалась: где-то на заднем плане зазвучал тихий сонный голос. — Все в порядке, засыпай… — прошептала Таня, мгновенно отвлекаясь на девушку. — Я прошу лишь о месяце, максимум до конца года. Пока не минует опасность… — вздохнула она.