История о двух сестрах
Шрифт:
Шарлотта в ужасе наблюдала, как Нед повернулся к Лидии с самым злобным выражением лица, которое только можно было вообразить:
— Вы уже большая девочка, — произнес он. — Придумаете что-нибудь.
— Но я не могу…
— Ради бога, женщина, — взорвался он, — пришли за ними Марчбэнкса! Если уж он так хочет тебя, пусть таскает твои чертовы сумки!
И затем, пока Шарлотта наблюдала за этой сценой с открытым ртом, он вытолкнул Лидию за дверь и захлопнул ее.
— Лидия, — выдавила она, пока он к ней не повернулся.
— Вы, — произнес он.
Это было
Но…
— Подождите! — закричала она. — Я должна попрощаться с сестрой.
— Вы будете делать то, что я вам позволю!
Она проскользнула мимо него и побежала к двери.
— Я должна попрощаться, — повторила она, ее голос дрожал. — Я же не знаю, когда теперь ее увижу.
— Надеюсь, что не скоро, — пробормотал он.
— Пожалуйста, — взмолилась Шарлотта. — Я должна…
Он поймал ее за талию, но затем ослабил хватку.
— О, ради все… ладно, — пробурчал он. — Идите. У вас есть тридцать секунд.
Шарлотта не посмела спорить. Он был обманутой стороной в данной истории, и хотя ей не нравилась его ненависть, она думала, что он вполне имел на нее право.
Но о чем, дьявол его забери, он думал, когда заявил, что хочет ее?
Довольно. Она не могла сейчас об этом думать. Только не тогда, когда ее родная сестра убегает в ночь.
Не тогда, когда одно только воспоминание о выражении его лица, заставляли ее трепетать. Его глаза в тот момент были такими голубыми, взгляд таким напряженным…
Я хочу вас.
— Лидия! — позвала она в отчаянии. Она толкнула дверь и выбежала из дома, словно адское пламя лизало ей пятки.
По правде сказать, она не была уверена, что это не так.
— Лидия! — снова позвала она. — Лидия!
Лидия сидела под деревом и всхлипывала.
— Лидия! — в ужасе закричала Шарлотта, подбегая к ней. — Что случилось?
— Это не должно было произойти так, — ответила Лидия, глядя на сестру сквозь слезы.
— Нет, — согласилась Шарлотта, бросив нервно взгляд на дверь. Нед дал ей полминуты, и она думала, что он действительно не даст ей больше времени. — Но так случилось.
Ответ не понравился Лидии.
— Он не должен был найти меня, — возмущалась она. — И он должен был расстроиться.
— Он, конечно, был расстроен, — ответила Шарлотта, пытаясь понять, что не так с ее сестрой. Разве не хотела она выйти замуж за Руперта? Разве это было не то, к чему она стремилась?
Тогда почему она жалуется?
— Нет, — Лидия судорожно вздохнула, вытирая слезы со щек обратной стороной ладони. — Но предполагалось, что это произойдет уже после того, как я уеду. Я не должна была думатьоб этом.
Шарлотта сжала зубы.
— Это плохо, Лидия.
— И я не думала, что он будет так рад и-избавиться от меня. — После этих слов Лидия вновь разразилась слезами.
— Вставай, — выдавила Шарлотта, рывком поднимая Лидию на ноги. Это было
уже слишком. В доме ее ждал разъяренный виконт, готовый разорвать ее на кусочки, а Лидия жаловалась? — Довольно с меня! — начала кипятиться Шарлотта. — Если ты так не хотела выходить замуж за виконта, то не надо было соглашаться.— Я же сказала тебе, почему согласилась! Я сделала это для тебя и Каролины с Джорджиной. Он обещал обеспечить вас приданым.
В этом был смысл, но как бы Шарлотта не ценила самопожертвование, почти совершенное Лидией, она не была в тот момент готова расточать ей комплименты по этому поводу.
— Если вы собирались сбежать, — сказала она, — то должны были это сделать несколько недель назад.
— Но в банке сказали…
— Меня ни капли не интересуют финансы Руперта, — отрезала Шарлотта. — Ты ведешь себя как ребенок.
— Не говори со мной в таком тоне! — возмутилась Лидия, наконец расправив плечи. — Я старше тебя!
— Тогда веди себя соответственно!
— И буду! — С этими словами Лидия подхватила оба своих чемодана и пошла прочь. Она сделала около восьми шагов прежде чем чертыхнуться и уронить чемоданы на землю. — Дьявол! Что я туда напихала? — спросила она, злобно уставившись на ни в чем не повинные сумки.
Внезапно Шарлотта улыбнулась.
— Я не знаю, — беспомощно сказала она, покачав головой.
Взгляд Лидии смягчился.
— Наверное, мне не обойтись одним дневным платьем.
— Скорее всего, — согласилась Шарлотта.
Лидия вновь посмотрела на сумки и вздохнула.
— Руперт привезет их тебе, — мягко сказала Шарлотта.
Лидия повернулась и встретилась с сестрой глазами.
— Да, — сказала она, — так и будет. — Она улыбнулась. — Это в его же интересах.
Шарлотта подняла руку в прощальном жесте.
— Будь счастлива.
— Будь осторожна, — ответила на это Лидия, бросив испуганный взгляд на Неда, который вышел из дома и направлялся прямо к ним.
Затем Лидия убежала.
Шарлотта смотрела, как ее сестра растворяется в темноте ночи; глубоко вдохнув, она пыталась настроится на предстоящую битву, которая, она была уверена, уже не за горами. Она слышала приближение Неда, в тишине ночи его поступь казалась тяжелой. Когда она повернулась, он уже поравнялся с ней, он был так близко, что ей стало нечем дышать.
— В дом, — отрезал он, указав головой на особняк.
— А это не может подождать до утра? — спросила она. Он дал ей намного больше тридцати секунд, чтобы попрощаться с Лидией, — возможно, у него был приступ великодушия.
— О, я так не думаю, — зловеще произнес он.
— Но…
— Сейчас же! — зарычал он, хватая ее за локоть.
Но даже когда он потащил ее к дому, его прикосновение было на удивление нежным, и Шарлотта вдруг обнаружила, что сама идет рядом с ним, правда, чтобы поспевать за его размашистой походкой, ей приходилось почти бежать. Не успела она и глазом моргнуть, как они оказались в отцовской библиотеке, дверь в которую Нед плотно закрыл.
— Садитесь, — приказал он, указав пальцем на кресло.