История одного оборотня
Шрифт:
Я отдал должное маминым творениям, наевшись до отвала, посидел еще несколько часов за столом, слушая рассказы бабушки о дедушке, который умер достаточно давно - он был аврором. Я немного знаю о нем, только то, что иногда вспоминает бабушка. Она считала его самым красивым мужчиной на свете, и заявляла, что я очень на него похож, отчего я краснел как шестилетний мальчик. Она рассказывала о рейдах деда, которые тогда случались каждую неделю из-за разбушевавшейся «нечисти», о том, как он особенно жестоко истреблял последних вампиров, спасал детей магглов, и как однажды спас ее. Бабушка и мама очень любят эту историю, находя ее романтической, а мне было неинтересно слушать про любовь в свои одиннадцать лет. Еще пару часов мы смотрели телевизор и смеялись над глупыми
Люди начали выходить на улицы, мы шли обратно. Очень забавную перестрелку разыграли обитатели Лесной улицы, когда просто толкали друг друга в снег и закидывали им сверху, когда очень заразительно смеялись, когда предложили и нам поучаствовать, и когда мы согласились. Я увлеченно обстреливал девчонок-близняшек из противоположной крепости, а сам думал о том, как было бы здорово сыграть с Сириусом и Джеймсом и их родителями, чтобы хотя бы один раз понять друг друга до конца, и забыть о чистоте крови, о возрасте и всяком таком.
Вернулись мы уже за полночь, и я был буквально заперт в собственной комнате под предлогом того, что сейчас прилетит Санта. Я, копируя маму, покивал головой и сделал вид, что поверил. Прислушался к тихим переругиваниям родителей, к тому, как они поднимали многострадальную елку. К тому, как будут объяснять мне такой шум. Сошлись на мнении, что Санта слишком толстый для нашего камина, и что его пришлось вытаскивать. Я отошел к окну и снова полюбовался красотой заснеженной окраины. Высунулся из окна, когда открыл его, и потряс ветки, хотел устроить маленький снегопад. И чуть не упал, когда на фоне луны заметил летящую фигуру. Только отдышавшись и приглядевшись, я понял, что это просто маг на метле. А я чуть было в Санту не поверил!
Наутро, едва проснувшись, я бежал к елке и разворачивал подарки. Мама подарила мне две части зеркала, и сказала, что с помощью них я могу общаться с кем захочу, стоит только ему отдать вторую половину. Отец со всей присущей ему серьезностью подарил стопочку избранных книг, часть из которых я хотел приобрести уж как года три. С удивлением обнаружил ответный подарок Лили, которая в открытке написала, что не удержалась и купила бежевого медвежонка, как он ей меня напомнил. Я снова покраснел, и поспешно принялся открывать подарки от друзей, чтобы родители не заметили произведение магических игрушек. Сириус подарил просто шикарную школьную сумку, черного цвета, в цепочках и перевязках ткани разного цвета, с множеством карманов и двумя большими отделениями, одевать которую следовало через плечо. Я даже сначала не понял, нравиться она мне или нет, но когда обнаружил наложенные на нее кучи заклинаний, очень порадовался. Джеймс оказался более прост, и подарил часы, приписав, что я должен положить конец нашим опозданиям, которые не то, что в традицию вошли, в обычай каждодневный. Бабушка подарила несколько колдографий, на которых был изображен дед, и детские фото моих родителей, посоветовав купить для них фотоальбом, и сказала, чтобы я больше фотографировался с друзьями. Иногда мне кажется, что она была
провидицей.Но главное удивление ждало меня вечером, когда вернулась сова, относившая подарок Северусу. Я стал обладателем очень красивого и необычного фотоальбома, на котором были изображены символы всех факультетов, переплетенные между собой, окружающие изображение Хогвартса. Мне показалось, что это очень дорогой подарок, на что Северус в ответном письме на следующий день написал, что вполне может забрать его обратно и прислать мне тортик. Надо сказать, что я подавился, когда читал письмо, ведь в тот момент я поглощал упомянутый торт.
Позже в моем доме появился довольный Джеймс, который напомнил о том, что пора ехать к нему.
Все-таки тот медвежонок действительно был похож на меня, как бы я не хотел это отрицать.
Глава 6. Самые счастливые каникулы
Джеймс появился самым неоригинальным образом - он просто вышел из камина, отряхнулся и бросился меня обнимать. Я, понятное дело, был немного удивлен.
– Реми, как ты узнал, что я хочу именной ТАКОЙ снитч?!
– Интуиция, - покривил я душой.
Не говорить же мне, что он месяц целый ныл про такой необходимый ему мячик, который продается на Диагон-аллее, выставленный на седьмом от двери стеллаже. Вспомнил я о его нытье уже после того, как купил. В общем, не так уж сильно я соврал.
– А я тебе часы какие-то…Рем, хочешь, я тебе весь мир подарю?
– ухмыльнулся Джеймс, оставив, наконец, объятия.
– Пока я дома, он тут всяким Ремусам мир предлагает! А стихи мои где?
Мы как по команде повернули головы к камину, среагировав на такой знакомый голос.
– Дорогой мистер Блэк, извините, что не отрабатываю Вашего, несомненно, уникального подарка, стоившего как магазин мадам Малкин! Ты чем думал, когда столько денег тратил?
– с угрозой в голосе, резко поправив некстати сползшие очки, пошел в наступление Джеймс.
– Ты о той метелке, о которой грезит всего лишь половина квиддичных команд?
– наигранно лениво протянул Сириус и поспешил занять оборонительную позу.
– Почему я не могу купить другу то, что хочу, и потратить столько, сколько захочу? Кстати, Рем, извини, я бы тебе и восстановленную александрийскую библиотеку купил, да вот не уверен, что ты бы принял это.
– А во мне ты, значит, уверен?
– продолжал напирать на него Джеймс.
– Да ты хоть представляешь, сколько времени я потратил, краснея и оправдываясь перед родителями, что на самом деле я ничего у тебя не просил?
– Мог бы и меня позвать, я бы объяснил тете Дани все сам!
– Ты, маме моей объяснить?
– внезапно остановился Поттер.
– Согласен, чушь сказал, - подумав, ответил Сириус, но подушку с дивана на всякий случай взял и из рук не выпускал, - Ремус, будь добр, привяжи куда-нибудь Джеймса и объясни, как работает эта штука?
Я с минуты три потрясенно оглядывал изрядно потрепанный шарик, что послал Сириусу пару дней назад.
– Извини меня, ты его что, кусал?
– только и оставалось, что спросить мне.
– Я в него сначала постучал. Он мне не откликнулся. Я до того дошел, что даже обнюхал его!
– Скажи, а кусать зачем было?
– потихоньку слабел я от картин, которые показывало мне мое воображение.
Сириус, который упорно кусает бедный шарик.
– У меня не такая богатая фантазия, как у тебя, - обиженно ответил Блэк.
– А палочкой волшебной ты не пробовал?
– совсем уже тихо спросил я.
– А надо было?
– вытаращился на меня Сириус.
– Блэк, ты волшебник вообще, или так, время спросить подошел?
– из последних сил старался не рассмеяться Джеймс.
Сириус негодующе на него воззрился.
– Я просто не считаю все вокруг воплощением магии.
– Сириус, шарику требовалось только прикосновение палочки, - постарался объяснить я Блэку.
Наследник древнейших и чистокровнейших опасливо тыкнул шарик волшебной палочкой. Потом выражение лица приобрело очень отстраненное выражение, как будто он очень сильно о чем-то задумался.