История одного оборотня
Шрифт:
– Потолстеешь на одном хлебе, - не удержался от высказывания Джеймс, выкладывая себе на тарелку всю яичницу с беконом, которая была рассчитана минимум на нас троих. Сдается мне, это было вторым любимым блюдом Поттера после мандаринов. Или же он просто кашу не любил, как и мы все.
– Я расту, - уверенно ответил Сириус и переключился на кукурузные хлопья, которые обнаружил позади пустующей тарелки с тостами.
– Правильно, вширь, - улыбнулся Джеймс и пихнул мне пачку таких же хлопьев, только шоколадных.
– Рем, я тебя знать не знаю, если ты будешь есть эту овсянку!
Я мысленно согласился с неаппетитным видом овсянки и принялся
– У нас сегодня столько всего!
– с трагичным видом заключил Сириус и, отложив листочки, горестно закусил Джеймсовой мандаринкой.
– Даже сдвоенные уроки трансфигурации с МакГонагалл не стоили моей мандаринки!
– Джеймс грустно наблюдал, как Блэк жует последнее оранжевое чудо из его запасов.
– А у нас сдвоенные уроки трансфигурации?
– поинтересовался я, оторвавшись от хлопьев.
– Нет, просто зельеварение со слизеринцами, одна трансфигурация и еще чары после обеда!
– на одном дыхании выпалил Сириус.
– Ерунда, - пожал плечами я и забрал один из листочков, не удержался и посмотрел в сторону слизеринского стола - я все еще надеялся подружиться с тем странным темным мальчиком. Мне казалось, у нас действительно много общего.
– Рем, скажи мне, что ты смотрел на Филча, а не разглядывал слизеринцев?
– спросил меня Джеймс по пути в подземелья.
– А почему я не могу рассматривать слизеринцев?
– Джейми, врагов надо знать в лицо!
– с умным видом объяснил Сириус, идя слева от меня и копаясь в сумке.
– Ребят, по-моему, мы крупно заблудились, - проигнорировал я выступление Блэка, заметив статую, изображавшую обвитый змеей земной шар, в пятый раз.
– Да с чего ты взял?
– жизнерадостно оглянулся вокруг Сириус.
– Я вижу эту статую в пятый раз, - указал я на змею и шар.
– Мало ли, может фантазии не хватило на разные статуи, - философски рассудил Блэк, не обращая внимания на полное согласие Джеймса со мной.
– Не уверен, что наша чистокровная гостиная достойна присутствия здесь осквернителя традиций рода и его свиты, - раздался серебряный голос откуда-то позади нас. Я развернулся почти мгновенно, как раз для того, чтобы заметить, как из пролома в стене появляется неприятель Сириуса.
– Повторишь?
– Джеймс подошел вплотную к блондину.
– А ты глухой?
– наигранно заботливым тоном спросил он у Джеймса.
– Нет, тебя жалко, - вполне серьезно ответил за друга Сириус, так же подходя к блондину.
– Эйвери, Макнейр, представляете, мне тут малышня угрожает, - плавно повернув голову, через плечо бросил он еще двум высоким и довольно сильным слизеринцам.
– Ты где тут малышню заметил?
– Сириус был одного роста с этим аристократом, несмотря на разницу в возрасте.
– Не хочу мешать столь интеллектуальному спору, но профессор МакГонагалл, кажется, была недовольна твоим, Люциус, отсутствием на уроке, - в нашей теплой компании появился новый гость, тот, с кем я так мечтал подружиться.
– О, спасибо за заботу, Северус, - вежливо улыбнувшись, Люциус развернулся, не удостоив нас ответом, и исчез вместе со своими телохранителями в темноте подземелий.
– А вам особое приглашение к Слагхорну надо?
– Северус смерил нас взглядом.
– Мы просто заблудились, - успел сказать я, опередив разошедшегося Сириуса.
– Может быть, я провожу вас, как только
заберу свои учебники, - тем же тихим голосом сказал слизеринец и исчез в мгновенно закрывшемся проломе.– Я не позволю вам обоим попасть в переделку в первый же день, - ответил я невозмутимым тоном на безмолвный вопрос своих друзей.
– Да, мамочка, - не удержался Сириус. Он всегда был незлопамятным и отходчивым парнем.
– Спасибо тебе, Ремус, от лица моей совести!
– поклонился мне Джеймс.
– Дураки, - отвернулся тогда я от них. Мне действительно хотелось присоединиться к Джеймсу и стереть с лица этого Люциуса всю его самоуверенность чем только можно, но я так же ясно понимал, что хоть один человек в компании Сириуса должен иметь хоть каплю здравого смысла. Думаю, это понятие для них было абсолютно незнакомо.
Северус появился совсем скоро и жестом показал нам следовать за ним по каменному лабиринту подземелий. Нам оставалось лишь подчиниться, поражаясь тому, как далеко мы забрели.
– Профессор Гораций Слагхорн, позволю себе сразу представиться, - подал голос низенький и пухленький волшебник после того, как все с горем пополам расселись в классе, - Я чрезвычайно рад видеть столь юные дарования, которые, несомненно, еще покажут нам свой талант за этот год. Зельеварение - тонкая и очень сложная наука, но я уверен - учебники и моя скромная персона позволят вам подружиться. Надеюсь, все приобрели необходимые пособия и ингредиенты?
Класс утвердительно зашумел.
– Я был бы чрезвычайно рад не видеть его, несомненно, добродушное лицо еще лет семь, - шепотом сказал Сириус.
– Пустозвон.
– Первый день, а какие изречения!
– притворно восхитился Джеймс.
– Я бы поклонился, да, боюсь, стол мешает.
Я покачал головой и попытался снова уловить смысл того, о чем так распинался профессор Слагхорн.
– …Ну что ж, довольно слов, мои дорогие! Нас ждут великие дела - откройте, пожалуйста, ваши учебники на шестой странице. Пропустим предисловие, что нам дадут пожелания их авторов! Знания - вот что главное, да, миссис Эванс?
– Полагаю, что да, - серьезно ответила рыжеволосая девочка с одной из первых парт.
– Да, сэ-э-эр, - подмигнул Джеймс, обернувшийся на смех недовольной Эванс.
– Клоун, - наморщила носик девочка и отвернулась к доске.
– Что есть зелье? Лекарственный или ядовитый напиток, настоянный на травах, злаках - так считали магглы на протяжении веков. Нужно отдать им должное - за все время своего механического развития они добились поражающих успехов, не владея даже самой обычной магией! Однако сколько людей отравилось, пока не осознало, что банальная Symphoric'arpos* опасна для человеческого организма, сколько времени понадобилось, чтобы определить, что притягательные черные ягодки Atr'opa bellad'onna* * на невзрачном кустике отнюдь не русская черника! Помнится, читал я на досуге про итальянских дам, что натирались и закапывали глаза белладонной- якобы щечки розовели и очи чернели. Подумать только, сколько времени у них ушло, чтобы изучить и признать действия всех описанных трав!
– восторженно вещал Слагхорн, расхаживая перед учениками десятую минуту.
– Понять всю магию составляющих, правильно оценить последствия и рассчитать единственно верные пропорции - залог успеха каждого зельевара. Смею заметить, что понятие магглов об ингредиентах весьма ограничены. Знайте же, мы будем использовать не только растения, но и щедрые дары животного мира!...