История одного шотландца
Шрифт:
Глава 11 ==========
*****
Интересный у нас избранный рыцарь: спасти старушку Англию от сил тьмы он должен, а спасти девушку от тяжелой ноши не может. Ну не хочет сам напрягаться, то мог бы нагрузить своего рыжего коня, все какой-то толк от Уизли был бы. Но, видимо, эта идея не приходила в голову Поттеру, либо у него очки запотели, и он не замечал, что Гермиона, идя рядом с ним, тащит на плече большую сумку и, судя по натянутым лямкам, явно тяжелую. Видимо, придется вмешаться и помочь девушке. Приняв это решение, я направился вдогонку гриффиндорской троицы, раздвигая спешащих к завтраку учеников, заполонивших
Все-таки хорошо иметь солидные габариты, особенно когда приходиться прокладывать себе путь сквозь хаотично движущихся молодых магов. Где протискиваясь, а где просто продавливая грудью проход, я нагнал интересную мне компанию и, поравнявшись с ними, перехватил сумку с плеча Гермионы. Видимо, мое появление здесь оказалось явно неожиданным, потому что девушка вздрогнула и смотрела сейчас на меня в недоумении.
– Привет, ты на завтрак?
– все-таки красивые у нее глаза, шоколадные, с золотистым отливом.
– Привет, - Гермиона убрала рукой прядь волос за ушко, и этот жест был настолько привлекателен, что явно не оставил меня равнодушным.
– Мне сначала надо книги сдать в библиотеку.
Так вот что тут такое тяжелое. Да здесь, судя по ощущениям, килограмм двадцать, и как она вообще тащила этот вес?
Я поправил ремень сумки на плече, давая понять, что не намерен отдавать ее обратно.
– Чего тебе, Маклагген?
– поинтересовался Уизли, отвлекая меня от созерцания лица девушки и заставляя перевести взгляд на его физиономию. Ну почему нельзя просто постоять молча, как Гарри, раз тебя мама не научила, что женщинам надо помогать?
– От тебя ничего, рыжий. Хотя, если нормально отстоишь в воротах против Пуффендуя, я буду доволен.
– Говоришь так, как будто хочешь пожелать мне удачи, - рыжий своим голосом явно выражал сомнение в моей искренности. Впрочем, он не особо ошибался.
– Меня не волнует "твоя" удача, Уизли, только успех команды факультета, - еще не хватало ему успеха желать.
– Да ладно! Ты только и ждешь, что я оступлюсь и ты займешь мое место.
– Знаешь, Рональд, не для всех мир крутится вокруг тебя, - голос Гермионы прервал начинающуюся ссору.
– Пойдем, Маклагген.
Пришлось оставить перепалку с новой звездой квиддича и следовать за ней. Конечно, хотелось поставить Уизли на место, но как-нибудь в другой раз, да и душу грела мысль, что Гермиона оказалась на моей стороне.
Движущиеся лестницы, создавая препятствия на нашем пути, позволяли спокойно вести разговор, дожидаясь нужной позиции.
– Почему ты не использовала заклинание уменьшения веса на сумке?
–
Там древние рукописные книги из запретной секции и на них нельзя накладывать никаких заклятий, они от этого ветшают.– Здесь очень много книг, - я поправил свою ношу, демонстрируя справедливость своих слов.
– Когда ты успеваешь их читать?
– Я люблю книги, - она вновь повторила свой жест с устранением непослушного локона, - и люблю учится, узнавать больше нового.
Если Гермиона прикоснется к своим волосам еще раз, то я за себя не ручаюсь. Неужели она не понимает, насколько соблазнительно выглядит при этом действии, а если добавляет еще и взгляд из-под ресниц, обращенный на меня, то я готов волком взвыть.
Видимо, что-то из таких мыслей проявилось на моем лице, потому что моя собеседница остановилась.
– Что?
– Мне просто интересно, что тебе нравится, - говорить не охрипшим голосом было непросто.
– Мы это уже проходили, Маклагген, - она отвернулась и продолжила наш путь, - и ничего из этого не вышло.
– Согласен, получилось не очень хорошо, - догнав ее, я выровнял наши шаги, - но это не уменьшает моего интереса к тебе.
Гермиона закатила глаза кверху, демонстрируя недоверие к моим словам. Что ж, пусть пока она не доверяет мне, но я не отступлюсь и буду верить, что все со временем изменится.
*****
На следующий день в холле, возле большого зала, вывесили объявление о платных уроках по трансгрессии, что вызвало небывалый ажиотаж среди учащихся. Каждый хотел приобщиться к этому умению, символизирующему собой независимость мага и подтверждающему его совершеннолетие. Естественно, записались туда и мы с друзьями, кому же не захочется просто выйти за территорию Хогвартса и аппарировать сразу домой или на пляж всей компанией.
Так что в день предназначенный для первого урока, в большом зале собрался весь шестой курс, что в сочетании с возбуждением, царящим среди учащихся в ожидании урока, и неуемной энергией, присущей нашим молодым организмам, привело к полному хаосу в помещении. Лишь минут через пятнадцать преподавателям удалось установить относительный порядок, хотя к этому времени факультеты уже настолько перемешались, что непонятно было, кто где стоит. Министерский инструктор, стоящий на помосте, терпеливо дождался, когда можно будет начинать урок, и начал свой монолог о правилах и основах трансгрессии.
Теория перемещения была мне известна, да и путешествовать данным способом уже приходилось, пусть и с помощью старших родственников. Впечатления необычные, а чувство тошноты и легкого головокружения с практикой проходят. Так что, когда все рассредоточилось, оставляя перед собой пространство в пять футов для учебной трансгрессии, и по мановению палочки инструктора перед каждым появился обруч, я сконцентрировался на центре круга, представляющего собой конечную точку прибытия.