История одного вампира
Шрифт:
Я почувствовал, что Энни стоит у меня за плечом. Она прекратила вопить, но даже спиной я чувствовал, как ее всю колотит.
– Он… он… умер?
– еле слышно спросила она.
– Ты что? Нет, конечно!
– рявкнул я.
– Не видишь, что ли, он дышит. Погляди, вон грудь и живот поднимаются.
– Тогда… почему он не встает?
– Потому что он парализован. Паучиха впрыснула в него яд, от которого немеют руки и ноги.
Он теперь все равно что спит, только голова у него работает. Он все видит и слышит.
Я не знал, так ли оно на самом деле. Но
Думать об этом было слишком страшно.
– Стив, я помогу тебе подняться, - громко сказал я.
– Думаю, если мы поможем тебе походить, действие яда пройдет.
Я обхватил Стива за талию и поставил его на ноги. Он был тяжелый, но я старался не обращать на это внимания. Я таскал его по комнате, тряс руки и ноги, все время говорил ему, что с ним все будет в порядке, от одного укуса не умирают, он еще выздоровеет.
Так я провозился минут десять и страшно устал, но Стив оставался таким же неподвижным, как раньше. Я положил его на кровать, постарался устроить поудобнее. Глаза у него были по-прежнему открыты. Выглядело это жутковато. Мне стало страшно. Я опустил ему веки, но так он стал совсем похож на труп. «Нет уж, лучше открыть ему глаза», - решил я и так и сделал.
– С ним все будет хорошо?
– спросила Энни.
– Конечно, - ответил я, стараясь говорить уверенно.
– Через некоторое время действие яда кончится, и Стив придет в себя. Надо только подождать.
Скорее всего она мне не поверила, но спорить не стала. Энни села на краешек кровати и уставилась на Стива, как ястреб на добычу. «Интересно, почему это мама еще не пришла проверить, что у нас тут происходит?» - подумал я и осторожно вышел из комнаты. На площадке лестницы я прислушался: из кухни доносился грохот стиральной машины. Теперь ясно. Машина у нас древняя, ревет по-страшному. Когда она включена, из кухни в жизни не услышишь, что творится в доме.
Когда я вернулся, Энни уже слезла с кровати. Она устроилась на полу и разглядывала мадам Окту.
– Это ведь та паучиха из цирка?
– спросила она.
– Она, - признался я.
– Та ядовитая?
– Да.
– Откуда она у тебя?
– Неважно.
– Я покраснел.
– А как она выбралась?
– спросила Энни.
– Я ее выпустил.
– Выпустил?!
– Ну да, и не в первый раз. Она у меня уже две недели. Я с ней часто играю. Это совсем не опасно. Главное, чтобы не было лишних звуков. Если бы ты так не завопила, она бы не…
– Ну уж нет?
– возмутилась она.
– Нечего валить все на меня. Сам виноват: почему ты мне про нее не рассказал? Я бы тогда не заорала.
– Я хотел тебе рассказать, просто ждал подходящего момента, а потом пришел Стив и… - Слова застряли у меня в горле.
Я встал и засунул клетку с мадам Октой в шкаф, чтобы ее не видеть. Потом сел рядом с Энни на кровать и тоже уставился на Стива. Почти час мы сидели молча. Не сводя с него глаз.
– Мне кажется, он не придет в себя, - объявила наконец Энни,
– Давай подождем еще немного, - попросил
я.– Ждать тут бесполезно. Если бы действие яда проходило, он бы уже хоть чуть-чуть шевелился.
– Что ты в этом понимаешь?
– рассердился я.
– Ты еще маленькая и ничего не знаешь.
– Верно, - покорно согласилась она.
– Только и ты тоже ничего в этом не смыслишь. Что, скажешь, не так?
Я кивнул.
– Вот и хватит тогда притворяться.
– Сестра взяла меня за руку и мужественно улыбнулась. Она понимала, что мне и без того плохо.
– Надо сказать маме, - решила она.
– Позовем ее сюда. Может, она знает, что в таких случаях делают.
– А если не знает?
– Тогда надо отвезти его в больницу.
Я понимал, что Энни права. Вообще-то я и сам это знал, просто не хотел себе признаваться.
– Давай подождем еще пятнадцать минут, - предложил я.
– Если он за это время не пошевелится, зовем маму.
– Пятнадцать минут?
– с сомнением спросила она.
– Да, и ни минутой больше, - пообещал я.
– Ладно, - согласилась Энни,
И снова мы молча сидели и смотрели на Стива. Я думал о мадам Окте, и как все объяснить маме. И врачам. И полицейским! Разве они поверят, если я скажу, что мистер Джутинг - вампир? Вряд ли. Они решат, что я вру. И посадят в тюрьму. Скажут: раз паук твой, ты и виноват. Меня посадят за убийство!
Я поглядел на часы. Еще три минуты. Стив по-прежнему не шевелился.
– Энни, можно тебя кое о чем попросить? Она подозрительно покосилась на меня.
– О чем?
– Не говори никому про мадам Окту.
– Ты что, с ума сошел?
– воскликнула она.
– А как же тогда объяснить, что случилось со Стивом?
– Не знаю, - признался я.
– Скажу, что меня не было в комнате. Следы от укуса совсем крохотные. Можно подумать, что его пчела ужалила. Да и проходят они уже. Может, врачи их даже не заметят.
– Так нельзя, - заспорила Энни.
– Вдруг им надо изучить паучиху… Вдруг…
– Энни, если Стив умрет, обвинят меня, - тихо сказал я.
– Не могу тебе все объяснить. Кое-что я не должен говорить никому. Но, поверь мне, если случится самое страшное, мне придется отвечать. Знаешь, что делают с убийцами?
– Ты слишком маленький. Тебя нельзя обвинить в убийстве, - не очень уверенно возразила она.
– Можно. В настоящую тюрьму меня и правда посадить нельзя, но есть специальные колонии для детей. Меня отправят туда, а когда мне исполнится восемнадцать… Энни, ну пожалуйста!
– Я заплакал.
– Я не хочу в тюрьму!
Она тоже расплакалась. Мы обнялись и зарыдали, как трехлетние дети.
– Не хочу, чтобы тебя посадили, - всхлипывала она.
– Хочу, чтобы ты жил с нами.
– Тогда не говори никому, ладно? Обещаешь? Иди к себе в комнату и притворись, будто ничего не видела и не слышала.
Она печально кивнула.
– Но если надо будет сказать правду, чтобы спасти Стива, я скажу, - предупредила она.
– Если врачам надо будет знать, кто его укусил, чтобы спасти ему жизнь, я не буду врать. Договорились?