Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История одного вампира
Шрифт:

На стене возле входа не висело ни одной афиши, рядом не стояло ни одной машины, и очереди тоже не было. Мы остановились перед дверью и, согнувшись, попытались отдышаться. Потом выпрямились и осмотрели здание. Оно было высоким, стены облицованы серым камнем, кое-где отколовшимся и покрытым трещинами. Стекла во многих окнах были выбиты, а дверной проем походил на раскрытый рот великана.

–  Ты уверен, что нам сюда?
– спросил я, стараясь не показать виду, что испугался.

–  Так написано на билетах, - ответил Стив и проверил еще раз, чтобы

убедиться.
– Ну да. Все правильно.

–  Может, об этом шоу пронюхала полиция и уродам пришлось быстро убраться из нашего города?
– предположил я.
– Может, сегодня не будет никакого представления?

–  Может быть, - согласился Стив.

Я взглянул на него, нервно облизнул губы, и спросил:

–  И что же нам теперь делать?

Он посмотрел на меня, немного помедлил, но ответил:

–  Я думаю, надо войти и проверить. Мы столько шли. Глупо сейчас поворачивать обратно, не удостоверившись.

–  Согласен.
– Я кивнул.

А потом посмотрел на страшное здание и нервно сглотнул. Оно было похоже на дома из ужастиков, в таких домах люди пропадают бесследно.

–  Боишься?
– спросил я.

–  Нет, - ответил Стив, но я слышал, как стучат его зубы, и потому знал, что он врет.

–  А ты?
– спросил он.

–  Нет, конечно.

Мы посмотрели друг на друга и улыбнулись. Оба знали, что боимся, но, как бы то ни было, мы были вдвоем. Вдвоем бояться не так уж и неприятно.

–  Ну что, идем?
– спросил Стив как можно бодрее.

–  Вперед!
– решился я.

Мы глубоко вздохнули, скрестили пальцы наудачу, поднялись по лестнице (девять каменных ступенек, потрескавшихся и покрытых мхом) и вошли в кинотеатр.

ГЛАВА 8

Мы оказались в длинном, темном и холодном коридоре. На мне была куртка, но я все равно дрожал. Холодина жуткая!

–  Почему здесь так холодно?
– спросил я Стива.
– На улице вроде тепло.

–  В старых домах всегда так, - объяснил он.

Мы пошли по коридору. В самом конце брезжил свет, поэтому чем дальше мы шли, тем светлее становилось. Я был рад этому. Иначе я бы просто не сумел добраться до конца коридора - испугался бы до смерти!

На стенах виднелись длинные царапины и какие-то надписи. С потолка сыпалась побелка. Здесь было по-настоящему жутко. В этом кинотеатре и днем-то, наверное, страшно, а сейчас ведь уже десять вечера, через два часа полночь!

–  Гляди-ка - дверь, - сказал Стив и, остановившись, приоткрыл ее.

Петли громко заскрипели. Я чуть было не повернул обратно. Казалось, будто кто-то откинул крышку гроба!

Но Стиву, судя по всему, не было страшно. Он смело заглянул в проем. Какое-то время он ничего не говорил, дожидаясь, когда глаза привыкнут к темноте, потом отступил от двери.

–  Там лестница на балкон, - сказал Стив.

–  Тот самый, откуда упал мальчик?
– спросил я.

–  Да.

–  Думаешь, нам туда?
– снова спросил я. Стив покачал головой:

 Вряд ли. Там темно, ни огонька. Пойдем туда, если не найдем никакого другого пути, но вообще-то…

–  Что-то ищете, мальчики?
– раздался голос у нас за спиной, и мы чуть не подпрыгнули от страха.

Быстро повернувшись, мы увидели перед собой самого высокого человека в мире. Он уставился на нас так, словно мы были мерзкими крысами. Человек был такого роста, что его голова чуть ли не упиралась в потолок. У него были огромные костлявые руки и темные-претемные глазищи, похожие на два уголька.

–  Вам не кажется, что в такой час маленьким мальчикам не следовало бы шастать по заброшенным домам?
– спросил он.

Голос у него был грудной и какой-то квакающий, как у лягушки, но губы, похоже, не шевелились, когда он говорил. Этот великан мог бы стать классным чревовещателем.

–  Мы… - начал Стив, но тут же запнулся и облизал губы.
– Мы пришли на представление в цирк уродов.

–  Правда? А билеты у вас есть?

–  Есть.
– Стив показал свой билет.

–  Отлично, - пробормотал мужчина. Потом повернулся ко мне и сказал: - А у тебя, Даррен, есть билет?

–  Да, - ответил я и принялся рыться в карманах, но вдруг замер.

Он назвал меня по имени! Я глянул на Стива - тот трясся от страха.

Высокий улыбнулся. Зубы у него были черные, нескольких не хватало, а язык какой-то желтоватый.

–  Меня зовут мистер Длинноут, - представился он.
– Я владелец цирка уродов.

–  А откуда вы знаете, как зовут моего друга?
– храбро спросил Стив.

Мистер Длинноут засмеялся и нагнулся, чтобы посмотреть Стиву в глаза.

–  Я много чего знаю, - тихо сказал он.
– Знаю, как вас зовут. Знаю, где вы живете. Знаю, что ты недолюбливаешь свою маму, а ты - своего папу.

Он повернулся ко мне, и я отступил назад. У него ужасно воняло изо рта.

–  Знаю, что ты не сказал родителям, что идешь сюда. Знаю, как тебе достался билет.

–  Откуда?
– спросил я.

У меня стучали зубы от страха, и я не знаю, разобрал ли он, о чем я его спросил. В любом случае, мистер Длинноут решил не отвечать. Выпрямившись, он отвернулся от нас.

–  Надо поторапливаться, - сказал он и пошел по коридору.

Я думал, у него будут огромные шаги, но он шел как обычный человек.

–  Представление вот-вот начнется. Все уже расселись по местам. Вы немного опоздали, мальчики. Вам повезло, что мы не начали без вас.

В конце коридора мистер Длинноут свернул за угол. Он был всего в нескольких шагах от нас, но, когда мы тоже свернули, он уже сидел за длинным столом, накрытым черной скатертью, свисавшей до самого пола. На нем была высокая красная шляпа и перчатки.

–  Предъявите билеты, - сказал мистер Длинноут, взял их и, сунув в разинутый рот, разжевал и проглотил.
– Ладно, ребятки, проходите. Обычно мы не пускаем детей, но, как я погляжу, вы храбрые, отважные мальчики. Мы сделаем для вас исключение.

Поделиться с друзьями: