Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История пятая. Гарри и Орден Молчальников
Шрифт:

– Я не мелкий!
– оскорбился я, но это не помогло: она продолжала ныть, даже когда Распределяющая Шляпа пела свою песенку.

К слову, шляпа здорово разошлась и много твердила об опасности, внешнем враге и необходимости сплотиться, но кто ж ее слушал? Разве что я…

– Слушай, а куда Хагрид-то подевался?
– спросила Гермиона, когда распределение закончилось.
– И первокурсников в этот раз не он встречал.

– Может, у него свидание в Париже?
– хрюкнул я, хотел добавить еще кое-что, но тут Дамблдор завел речь.

– Теперь, когда мы начали переваривать этот великолепный ужин, я, как обычно в начале учебного года, прошу вашего внимания к нескольким

кратким сообщениям, - сказал он.
– Первокурсники должны запомнить, что лес на территории школы - запретная зона для учеников. Мистер Филч, наш школьный смотритель, попросил меня - как он утверждает, в четыреста шестьдесят второй раз - напомнить вам, что в коридорах Хогвартса не разрешается применять волшебство. Действует и ряд других запретов, подробный перечень которых вывешен на двери кабинета мистера Филча, - он помолчал и добавил: - У нас два изменения в преподавательском составе. Мы рады вновь приветствовать здесь профессора Граббли-Дёрг, которая будет вести занятия по уходу за магическими существами. Я также с удовольствием представляю вам профессора Амбридж, нашего нового преподавателя защиты от Тёмных искусств.

Прозвучали вежливые, но довольно вялые аплодисменты, а Дамблдор продолжил:

– Отбор в команды факультетов по квиддичу будет происходить…

Тут он умолк и с недоумением посмотрел на профессора Амбридж. Поскольку стоя она была лишь ненамного выше, чем сидя, все не сразу поняли, почему Дамблдор перестал говорить. Но тут послышалось её негромкое «кхе, кхе» и стало ясно, что она поднялась на ноги и намерена держать речь.

Похоже, это удивило даже преподавательский состав! Ну а я ткнул Гермиону локтем, чтобы слушала внимательнее.

– Благодарю вас, директор, - жеманно улыбаясь, начала Амбридж, - за добрые слова приветствия.

Голосок у неё был высокий, девчоночий, с придыханием, а я вспомнил, где уже видел эту тетеньку - на суде. Кажется, она была за то, чтобы отправить меня в Азкабан, а лучше - сразу приговорить к поцелую дементора.

Амбридж попыталась было посюсюкать с нами, но, не встретив поддержки аудитории, заговорила уже деловито:

– Министерство магии неизменно считало обучение юных волшебников и волшебниц делом чрезвычайной важности. Ваш редкостный природный дар может быть растрачен впустую, если его не развивать и не оттачивать бережными наставлениями. Древние навыки, которые выделяют волшебное сообщество из всех прочих, должны передаваться из поколения в поколение - иначе мы потеряем их навсегда. Беречь, приумножать и шлифовать сокровища магических познаний, накопленные нашими предками, - первейшая обязанность тех, кто посвятил себя благородному делу преподавания.

В принципе, с этим я был вполне согласен. Учителя наши, однако, запереглядывались, а Амбридж продожила:

– Каждый новый директор Хогвартса привносил в трудное дело руководства этой древней школой нечто новое, и так оно и должно быть, ибо без прогресса нашим уделом стали бы застой и гниение. Однако прогресс ради прогресса поощрять не следует, ибо большая часть наших проверенных временем традиций в пересмотре не нуждается. Итак, необходимо равновесие между старым и новым, между постоянством и переменами, между традицией и новаторством…

– А тетка ведь дельные вещи говорит, - шепнула Гермиона, втихаря затачивая пирожок.

У нас давно вошло в привычку набирать побольше снеди со стола, потому что ночью, когда ты шарахаешься по Запретному лесу или подземельям, обычно очень хочется жрать. Так что в Тайной комнате мы оборудовали холодильник, это было несложно.

– Ага, только погоди, надо понять, к чему именно

она ведет. А то идеи, может, и хорошие, а воплощение… - произнес я и оказался пророком.

– …потому что иные из перемен приносят подлинное улучшение, в то время как другие с течением лет выявляют свою ненужность. Точно так же некоторые из старых обычаев подлежат сохранению, тогда как от тех из них, что обветшали и изжили себя, следует отказаться. Сделаем же шаг в новую эру - в эру открытости, эффективности и ответственности, сохраняя то, что заслуживает сохранения, совершенствуя то, что должно быть усовершенствовано, искореняя то, чему нет места в нашей жизни.

Она села. Дамблдор похлопал и снова встал.

– Благодарю вас, профессор Амбридж, за чрезвычайно содержательное выступление, - сказал он с лёгким поклоном.
– Итак, я продолжу. Отбор в команды по квиддичу будет происходить…

– Похоже, Министерство намерено вмешаться в дела Хогвартса, - авторитетно сказала мне Гермиона.

– Согласен. Я эту тетку уже видел, - сказал я.
– Она была в составе судейской коллегии, и, думаю, будет меня гнобить.

– Да ну?
– приятно удивилась подруга и посмотрела на Амбридж плотоядно.
– Ты то заклинание не забыл? Которым змей вызывают?

– Еще б я его забыл!

– Ну вот… - мило улыбнулась она, потом порылась по карманам и прицепила на лацкан ало-золотой значок.

– Это что?
– опешил я.

– Теперь я - староста Гриффиндора, - еще шире улыбнулась она.

– А почему не сказала?!

– Сюрпри-и-из!
– протянула Гермиона.

– Круто!
– сказал я.
– А кто второй? Обычно же два старосты!

– Невилл, - хихикнула она, и наш приятель покраснел.

– Бабушка, как узнала, чуть всю Диагон-аллею мне не скупила, - пробормотал он.
– Ну… не ожидала, что я вообще смогу нормально учиться, а тут такое!

– Ну вы даете, - помотал я головой.
– И молчали, главное…

– Ничего, зато ты победитель Турнира, - напомнила Гермиона.

– Я знаю. А вы теперь будете приглядывать за перваками, - с удовольствием сказал я.
– А я помогать не стану. Из вредности! Кстати, а кого у Слизерина старостой назначили?

– Драко, ясное дело, и Панси, - ответила Гермиона, вздохнула, встала, расправила плечи и рявкнула на весь Большой зал: - Первый курс, ко мне!

Живо, живо, шевелитесь, маменькины детки, если не желаете ночевать здесь на скамейках!
– басом вторил ей Невилл.

«Зря я ему дал «Звездный десант», - подумал я, наблюдая за тем, как они строят первокурсников парами, пересчитывают, а потом заставляют рысью нестись в нашу гостиную по самым сложным лестницам. С другой стороны, чем быстрее дети привыкнут к здешней безумной топографии, тем лучше…

– Надо взять у нее пару уроков, - сказал Драко, пытаясь собрать своих первокурсников в более-менее организованное стадо.

Ничего не выходило, дети кишели и не слушались. Панси Паркинсон уже готова была расплакаться, по-моему: как же, такую ответственность доверили, а ничего не выходит!

– Да ты прикрикни, - посоветовал я.
– Помочь?

– Ну, помоги, - милостиво разрешил Драко.

– Слизерин, первый курс!
– гаркнул я не хуже Гермионы.
– Сто-ять!

От неожиданности дети замерли.

– На первый-второй - рассчитайсь!

– А почему ты командуешь? Ты же гриффиндорец!
– заметил какой-то мальчишка.

– Я - Гарри Эванс, победитель Турнира, я дракона заборол и Волдеморта почти пришиб, - пояснил я с улыбкой, а потом снова повысил голос: - Поэтому - ма-а-алчать! Стройся! Драко, пересчитывай, я ж всех ваших не помню!

Поделиться с друзьями: