История пятого мора
Шрифт:
Да и интересно посмотреть, почему Дункан завербовал в Стражи Элиссу Кусланд. С двумя остальными все было понятно — вид имеют лихой и придурковатый, оружием владеют прилично… для новобранцев, мечтают о высоких целях и отчаянно заискивают перед ним, Алистером. Если переживут посвящение, станут справными служаками. А эту за что? Не за язык ведь.
Он начал догадываться "за что" четверть часа спустя, когда из кустов на тропы вылетел волк, целя в горло самой легкой и хрупкой добыче. Только там, куда он летел, Элиссы уже не было, а миг спустя ее нож вонзился в мохнатый бок. Второго зарубил Алистер, точно так же, пропустив мимо себя и достав мечом с полоборота. Следующих трех зверей они тоже убили вдвоем, быстро и слаженно, словно уже не раз сражались
Им пришлось вернуться в лагерь вместе с раненым, а когда наступило время идти обратно, Джори и Давет заартачились. Нет, они не против доблестно погибнуть в борьбе с Мором, но помереть, даже не пройдя посвящение? Алистер выслушал их с непроницаемым лицом, и обернулся к Элиссе — мол, ты за главную, ты и разбирайся. Демонстративно отшагнул в сторону. Та вернула ехидную усмешку, медленно и презрительно оглядела парней с ног до головы — Алистер готов был поспорить, что оба за считанные секунды успели вспомнить каждый изъян в собственной одежде и внешности.
— Кажется, во всей нашей троице, яиц нет ни у кого. Мне от рождения не полагались, а вас двоих создатель за что-то обделил.
Алистер решил, что защищать ее он не будет. Сама напросилась — пусть сама и расхлебывает. Только его помощь не понадобилась, — спустя миг Джори лежал носом в грязь, а Элисса, устроившись у него на спине и придерживая его неестественно задранную руку, неторопливо вещала:
— Крупные мужчины обычно тяжелы и неповоротливы… Алистер, я сказала "обычно", к тебе это не относится, уже всем понятно. И с тобой бы этот номер не прошел… Давет, я все вижу, не надо.
Давет отпустил рукоять кинжала, натужно улыбнулся. Элисса слезла со спины Джори.
— Вставай. И пойдем. Никто вас за яйца в стражи не тянул.
— Пристало ли так выражаться высокородной даме? — не удержался Алистер.
— Ты же сам сказал, что про титулы и звания надо забыть, — парировала та. — Пойдешь в арьергарде.
"И будешь прикрывать мне спину, если эти двое решат вдруг поквитаться", — подумал Алистер, а вслух сказал.
— Хорошо. Кто тебя учил?
— Матушка.
— Сильна матушка!
— Была сильна, — отрезала Элисса. — Если бы не она, я бы не прорвалась через замок к потайному ходу. Когда мы там очутились, отец уже не мог держаться на ногах, я была тоже не в лучшем виде, а до матушки не дотянулся ни один.
— Тогда почему "была"?
— Потому что она решила не покидать отца.
— А ты сбежала?
— Нет. Дункан скрутил и вытащил силой. Эти, — она небрежно кивнула в сторону товарищей, — неучи. Но с ним я справиться не смогла.
Она тряхнула головой.
— Ладно, что-то я разболталась. Пойдем. Надо ж притащить эту… кровь.
========== 2 ==========
Эту… кровь они, конечно же, добыли. И даже без потерь — не считать же потерями царапину на ребрах Давета, сломанную ключицу Джори (а попали бы мечом вместо палицы — там бы ему и лежать) и здоровенный синяк на холеном личике тейрны Кусланд.
Причем синяком этим девушка обзавелась не в честной битве, а после приватной беседы с ведьмой Диких Земель.Когда они обнаружили пустой тайник, а вместо договоров возникла девица в наряде, который больше демонстрировал, нежели скрывал, поначалу, растерялись, пожалуй, все. Но если Алистер больше всего обеспокоился тем, как бы не явить миру типично мужскую реакцию — а реагировать там определенно было на что, то Давет с Джори были заняты совсем другим.
— На ней хасиндские одеяния, — сказал Джори. — Сейчас кликнет своих, и как набросятся…
— Набрасываться нехорошо, — хмыкнул Алистер.
— Это же ведьма Диких Земель, — Давет осенил себя священным знамением. — Вот окажемся мы у нее в котле, как пить дать.
— Насколько я помню, ведьмы предпочитают детишек, — ухмыльнулась Элисса. — И я их понимаю. Старый, некастрированный, вонючий… жеребец — такое разве что совсем с голодухи можно есть.
— Сама ты старая, — обиделся Давет.
Элисса расхохоталась, сделав знак остальным ждать, подошла ближе к ведьме. О чем они там говорили, мужчины не слышали. Элисса присела в реверансе, словно на ней был не доспех, а роскошное бальное платье — умеет, зараза, — восхитился Алистер, самому ему изящное обхождение так и не далось — впрочем, не очень то и хотелось. Спустя несколько минут Элисса обернулась:
— Я иду за договорами. Ждите меня, пока солнце не будет на ладонь выше верхушек деревьев. Если не появлюсь — значит, искать не надо. Некого. Все понятно?
Смотрела она почему-то на Алистера, и тот кивнул — понятно, мол. Он сам сказал, что командует Элисса, а она, командуя, не решилась вести своих людей, возможно, в ловушку — прекрасно зная, что если она не вернется, есть кому остальных довести до лагеря. Чего уж тут непонятного.
Вернулась Элисса куда раньше, чем начало опускаться солнце — с подпорченным личиком и выжженным клоком волос, под руку с Морриган. Прощаясь, девушки обнялись едва ли не по-сестрински, а то, что у ведьмы перья на одежде помяты, да пара весьма импозантных прорех в костюме появилась, заметил, пожалуй, только Алистер. Давет с Джори думали лишь о том, как бы поскорее вернуться в Остагар. Мало было порождений тьмы, после первой встречи с которыми простился с завтраком и Давет, а Элисса, когда рухнуло последнее чудище, медленно сползла наземь, опираясь спиной о кстати подвернувшееся дерево — так еще и ведьма. Оба они откровенно обрадовались, вернувшись за частокол. Элисса — поскольку Алистер так и не снял с нее командование — довела Давета и Джори до лекаря, отдала Алистеру склянки с кровью и документы, велев вручить Дункану, и исчезла, не сочтя нужным попрощаться.
Дункан потребовал подробный отчет, и Алистер отчитался — не скупясь на комментарии и характеристики. Дункан несколько раз одобрительно хмыкал, потом сказал.
— Теперь девушка еще выше нос задерет, это может добром не кончиться. Впрочем, она неглупа и умеет быстро подстраиваться под обстоятельства.
— Да выше уже некуда, точно тебе говорю, иначе просто небо носом проткнет, — Алистер помолчал. — Правда, что ты выволок ее из замка силой?
— Глупышка всерьез собиралась умереть рядом с родителями.
— Ты всегда говорил, что право на смерть — единственное, которое нельзя отнять у человека. Поэтому-то мы и уходим на Глубинные тропы, услышав Зов.
— Я помню, что говорил. Ей семнадцать, Алистер! Какая достойная смерть, только-только в куклы играть, поди, перестала.
Дункан зашагал по палатке. Места было не так уж много, и выглядело забавно — пара шагов туда, резкий поворот, пара — обратно. Только смеяться Алистеру почему-то не хотелось.
— Да, порождения тьмы — прекрасная замена оставшимся в замке куклам. Они так забавно дрыгаются, когда умирают. И выпускать кишки — достойное развлечение для только-только выросшей девочки. Неповторимый свежий воздух Глубинных троп, пешие переходы в полном вооружении, укрепляющие юный организм…