Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История веры и религиозных идей. Том 1. От каменного века до элевсинских мистерий
Шрифт:

Мифы об Осирисе периодов Среднего царства и Империи суммированы в: Vandier. La religion 'egyptienne, pp. 48–51.

"Тексты саркофагов" были изданы: A. de Buck. The Egyption Coffin Texts, 6 vols. (Chicago, 1935–1950). Они также переводились P.O. Фолкнером: R.O. Faulkner. The Ancien Egyptian Coffin Texts, vol. 1 (Warminster, 1974).

О культе Осириса: Е. Chassinat. Le Myst`ere d'Osiris au mois de Khoiac, vols 1–2; Rundle Clark. Myth and Symbol, p. 132 sq. (установка колонны джед, символа спинного хребта бога) р. 157 sq.; Frankfort. Kingship, p. 181 sq.

О Горе и Сете: Bonnet. Reallexicon, pp. 307–318, 702–715, с существенной библиографией. См. также: H. de Velde. Seth, God of Confusion (1967).

§ 30

О Первом Междуцарствии: H.Stock. Die erste Zwischenzeit Aegyptens (Rome, 1949); Wilson. The Culture of Ancient Egypt, p. 104–24; Drioton et Vandier. L'Egypte, p. 213 sq.

Литературные

источники, рассматриваемые в этом параграфе, переведены Адольфом Эрманом в: Adolf Erman. The Literature of the Ancient Egyptians, trad. A.M. Blackman (L., 1927; второе изд. в серии Harper Torchbook. N.Y., 1966, под заглавием The Ancient Egyptians, с ценным предисловием У.К. Симпсона), р. 75 sq.: The Instruction for King Meri-ka-Re; p. 92 sq.: Ipuwer; p. 132 sq.: Song of the Harper; p. 86 sq.: Dispute of a Man Weary of Life. Мы использовали, главным образом, переводы Уилсона — ANET, pp. 405 sq., 441 sq., 467. P.O. Фолкнер предложил новый перевод "Совета отчаявшегося…". — Journal of Egyptian Archeology, 42 (1956): 21–40 (The Man Who Was Tired of Life). Р.Дж. Уилльямс (R.J. Williams) рассмотрел последние работы об этом тексте — ibid., 48 (1962): 49–56. Опубликовано несколько работ о "Речениях Ипувера"" см. библиографию в предисловии У.К. Симпсона к изданию книги А. Эрмана (в серии Harper Torchbook, pp. xxix-xxx; см. также: ibid.. p. xxviii, анализ последних исследований о "Поучении царевичу Мерикара" (текст пространный и не всегда понятный). О литературе Двенадцатой династии (Первое Междуцарствие): G. Posener. Litt'erature et politique dans l'Egypte de la XIIe dynastie (P., 1956).

§ 31

О Среднем царстве: H.E. Winlock. The Rise and Fall of the Middle Kingdom in Thebes (N.Y., 1947); Wilson. The Culture of Ancient Egypt, pp. 124–153; Drioton et Vandier. L'Egypte, p. 234 sq. При фараонах были произведены масштабные работы (27000 акров земли близ Файюма превратились в пахотные и т. д.). Хотя Египет и не придерживался политики завоеваний, его уважали и опасались в Средиземноморье, в Эгейском регионе и на Ближнем Востоке.

О гиксосах: Robert M. Engberg. The Hyksos Reconsidered (Chicago, 1939); H.E. Winlock (две последние главы); Wilson, pp. 154–163; T. S"ave-S"oderbergh. The Hyksos Rule in Egypt. — Journal of Archeology, 37 (1951): 53–72; Theodore Burton-Brown. Early Mediterranean Migrations (Manchester, 1959), p. 63 sq. Что касается ксенофобии египтян, то следует иметь в виду, что в течение долгого времени они "не признавали иноземцев за людей" и поэтому приносили их в жертву (Wilson, р. 139 sq.). По этой проблеме см. также: F. Jesi. Rapport sur les recherches relatives `a quelques figurations du sacrifice humain dans l'Egypte pharaonique. — JNES, 17 (1958): 194–203. Еще в Первое Междуцарствие «азиатов» обвиняли в том, что из-за них воцарялась анархия, хотя их численность в это время была незначительной (Wilson, р. 110 sq.). Лишь после завоевания гиксосов азиаты в большом количестве расселились в регионе Дельты.

О роли верховного жреца Амона: G. Lefebvre. Histoire des Grands Pr^etres d'Amon de Karnak jusqu'`a la XXe Dynastie (P., 1929); Vandier. La religion 'egyptienne, p. 170 sq.; Wilson. Culture, p. 169 sq.

Большой гимн Амону-Pa переводился несколько раз; см.: Wilson — ANET: 365–367; A. Erman. The Ancient Egyptians, pp. 283–287. В гимне ощущается влияние мемфисской теологии (Erman. Die Religion der "Agypter, p. 119), что свидетельствует о тенденции египетской религиозности перенимать и перетолковывать традиционные доктрины. Не менее важна роль того, что получило название "Всеобщий гимн Солнцу"; он опубликован и переведен А. Варийем (A.Varille) в: Bulletin de l'Institut francais d'arch'eologie orientale 41 (Cairo, 1942): 25–30; см. также перевод: Wilson — ANET: 367–369.

§ 32

О «Амарнской» революции: J.D.S. Pendlebury. Tell-el-Amarna (L., 1935); Drioton et Vandier. L'Egypte, pp. 86 sq., 334 sq.; Wilson. The Culture of Ancient Egypt, p. 212 sq.; Rudolph Anthes. Die Maat des Echnaton von Amarna. — JAOS, suppl. 14 (1952); Cyril Andred. New Kingdom Art in Ancient Egypt during the Eighteenth Dynasty (L., 1951), особ. р. 22 sq.

Большой гимн Атону переведен в: Erman. The Ancient Egyptians, pp. 288–291; Breasted. The Dawn of Conscience (New York, 1953), pp. 281–286; Wilson — ANET: 369–371.

О преемственности Амона-(Ра) — Атона: Alexandre Piankoff. The Shrines of Tut-Ankh-Amon (N.Y., 1955), p. 4 sq.

§ 33

To, что Edouard Naville назвал "Молебствием Солнцу", является одним из самых важных текстов периода Империи. Мы используем перевод: A. Piankoff. The Litania of Re (N.Y., 1964). См. также переведенные этим автором тексты в его книге: The Tomb of Ramesses VI (N.Y., 1954).

Существует несколько переводов "Книги мертвых"" мы воспользовались переводом: Т. С. Alien. The Book of the Dead, or Going Forth by Day (Chicago, 1974). О других похоронных книгах ("Книга о тех, что в загробном мире", "Книга

врат", "Книга ночи"), см.: Vandier. La religion 'egyptienne, pp. 107 sq., 128-29. "Книгу двух путей" мы использовали в переводе: А. Piankoff. The Wandering of the Soul (Princeton, 1974), pp. 12–37. См. также: S. Morenz. Alt"agyptischer Jenseitsf"uhrer: Papyrus Berlin 3127 (Frankfurt a. M., 1966).

Подземный мир мертвых, дуат, упоминается уже в "Текстах пирамид"" см. примеры, цитируемые в: Breasted. Development of Religion and Thought in Ancient Egypt, p. 144, n. 2. О представлениях об аде см.: Eric Hornung. Alt"agyptische H"ollenvorstellungen (Berlin, 1968). Описание и перевод текстов см.: Е.А. Wallis Budge. The Egyptian Heaven and Hell, 3 vols (собрано в однотомник, L., 1925). [802] «Негативные» элементы смерти, как главного врага человека, подробно анализируются в: J. Zandee. Death as an Enemy according to Ancient Egyptian Conceptions (Leiden, 1960), pp. 5-31 (общее представление) и pp. 45-111 (словарь, отражающий различные аспекты смерти: полное разрушение, разложение, заточение и т. д.). Книга: Н. Kees. Totenglauben und Jenseitsvorstellungen der alten Aegypter (1926; 2-е 'ed., Berlin, 1956) остается лучшим обобщающим исследованием, несмотря на некоторые слишком субъективные интерпретации. Существенные сведения о культе мертвых (мумификация, похороны, могилы, мастаба, пирамиды, гипогеи) см. в: Vandier. La religion 'egyptienne, pp. 111–130 (с обширной библиографией).

802

См. русский перевод: Бадж У. Путешествие души в царстве мертвых. Египетская книга мертвых. М., 1995.

Для египтян, как и для других народов древности (Индия, Китай, Греция и др.), смерть означала не только отделение души от тела; она обнаруживала различия между тремя духовными принципами: akh, ba и ка. Первое "по сути, означает божественную, сверхъестественную силу" (Vandier, p. 131). Значение слова — "просветленный, славный" — определяет небесную природу умершего. (Действительно, когда мертвых называют akhu, они рассматриваются, как сверхъестественные существа, обитатели небес; ср.: Frankfort. Royaut'e, p. 104). Ва представлялся, как и akh, в форме птицы, он обозначает собственно душу. "Ва нуждается в теле, или, в крайнем случае, в статуе, чтобы сохранить свою идентичность. Полагали, что он возвращается в тело, находящееся в могиле, после блужданий по полям и рощам" (Frankfort, Royaut'e, p. 103; ср.: Frankfort. Ancient Egyptian Religion, p. 96 sq.). В определенном аспекте ba — это сам умерший. Ка, напротив, не индивидуализирован и не имеет изображений; сам термин можно перевести как "жизненная сила". Ка принадлежит индивидууму во время его жизни, но также следует за ним в загробный мир. (Frankfort. Royaut'e, p. 104,). На памятниках изображается только царский ка. "Рожденный одновременно с царем, как его близнец, он сопровождает его всю жизнь, как охранительный гений, он действует, как его двойник и покровитель, и в смерти" (ibid., р. 69). Важно отметить, что тексты Древнего царства говорят только о ba фараонов. "Иными словами, в древний период египтяне, очевидно, не обладали ba" (Morenz. Egyptian Religion, p. 206). Лишь с Первого Междуцарствия обладание ба стало всеобщим. Очевидно, это только литературная ситуация; мы не знаем, какова была историческая реальность. Но существенно, что и в этом случае «пример» фараона становился образцом, которому стремились подражать менее привилегированные люди. См. также: L. Greven. Der Ka in Theologie und K"onigskult der "Agypter des Alien Reiches (Gl"uckstadt, 1952); Louis Zabkar. Study of the Ba Concept in Ancient Egyptian Texts (Chicago, 1968).

О судилищах: E. Drioton. Le jugement des ^ames dans l'ancienne Egypte (Cairo, 1949); Vandier. La religion 'egyptienne, p. 134 sq.; J. Spiegel. Die Idee vom Totengericht in der aegyptischen Religion (Gl"ulckstadt, 1935); J. Yoyotte. Le jugement des morts dans l'Egypte ancienne. — Sources Orientales, 4 (P., 1961), pp. 16–80 (переводы текстов, комментарии и библиография). См. также: M. Guilmot. L'espoir en l'immortalit'e dans l'Egypte ancienne du Moyen Empire `a la basse 'epoque. — RHR, 166 (1964): 1-20.

О декларации невиновности см.: Е. Drioton. Contribution `a l''etude du chapitre CXXV du "Livre des Morts": Les confessions n'egatives. — Recueil d''etudes 'egyptiennes d'edi'ees `a la m'emoire de J.F. Champollion (P., 1922), pp. 545–564. Некоторые идеи и верования, о которых идет речь в гл. 125, очень древние: они восходят, по меньшей мере, к периоду пирамид. В негативном и позитивном "этическом коде", включенном в гл. 125, есть следы, относящиеся еще к Пятой и Шестой династиям (Yoyotte. Le jugement, p. 63). P. Петаццони отметил некоторые этнографические параллели к негативному признанию: R. Pettazzoni. La confessione dei peccati (Bologna, 1935), vol. 2, pp. 21, 56–57.

Поделиться с друзьями: