Иудаизм. Древнейшая мировая религия
Шрифт:
Участники седера одеты так, как обычно одеваются для официальных трапез или по особым случаям. В некоторых ашкеназских семьях глава дома, который ведет ход трапезы, и поныне носит киттель, белое одеяние, которое после его смерти станет его саваном.
Книга, содержащая отрывки из Библии и молитвы, а также полезные напоминания о ходе седера, называется Агада («Чтение»). Это очень древний текст: хотя отдельные куски были добавлены в средневековье, большей частью он восходит ко временам древних раввинов.
Обряды седера четко прописаны в традиции, и им четко следуют. Первый из четырех бокалов вина предназначен для «киддуша», с которого и начинается празднование. Затем присутствующие омывают руки (кувшин и мисочка передаются вокруг стола). Затем старший (обычно хозяин дома) окунает петрушку или какой-либо другой салатный овощ в воду. Затем он берет среднюю мацу из трех, разламывает ее пополам и одну половину откладывает. (Это афикоман,
– Чем эта ночь отличается от всех других ночей? Во все другие ночи мы едим как квасной, так и пресный хлеб. Почему сегодня мы едим только квасной?
– Во все другие ночи мы едим любые растения. Почему сегодня ночью мы едим горькие травы?
– Во все другие ночи мы не обмакиваем травы даже один раз. Почему сегодня ночью мы обмакиваем их дважды?
– Во все другие ночи мы едим, как сидя, так и возлежа. Почему сегодня ночью мы все возлежим?
Следует ответ:
Мы были рабами фараона в Египте. Господь Бог наш вывел нас оттуда рукою мощной и мышцей простертой. А если бы Святой, благословен Он, не вывел наших предков из Египта, то мы, наши дети и внуки, оставались бы рабами фараона в Египте. И даже будь мы все мудрецами, разумными или знатоками Торы, мы все равно должны были бы исполнять заповедь говорить об исходе из Египта. Чем больше говоришь об этом, тем похвальнее.
Затем идет ряд толкований на библейский рассказ об исходе. В некоторых домах не только читают традиционные тексты, но и добавляют собственные разъяснения и комментарии на тему освобождения, ведь Пасха посвящена не только историческому исходу, но и всему, что исход символизирует (как нравственные и духовные аспекты свободы, так и политические, а также будущее искупление). По очереди объясняются три основных символа: барашек, опресноки и травы. Затем читается Халлель, состоящий из Пс 113-118 (в данном случае добавляется «Великий Халлель», Пс 136).
Халлель прерывается трапезой. (Первоначально трапеза шла в начале, до четырех вопросов, которые, видимо, предполагались как реакция на нее.) Перед трапезой читаются благословения: на вино (второй бокал), омовение рук, хлеб и мацу (конечно, в обоих случаях используются маца, поскольку квасной хлеб строго воспрещен) и марор (горькие травы). Обычно для марора используют хрен; кусочки хрена окунают в харосет (сладкую смесь), а затем едят как сэндвич, поместив это между двумя кусочками мацы. После трапезы афикоман, уже выкупленный у детей, разламывают на части, которые либо съедают, либо оставляют храниться до следующей Пасхи. Потом воспевают благодарение и выпивают третий бокал вина.
(*) Дополнительный день праздника, не отмечаемый в Израиле и реформистскими общинами.
4. Еврейский календарь
По окончании Халлеля идут несколько молитв. Затем выпивается четвертый бокал вина, после чего седер можно считать в строгом смысле завершенным. Воспевают следующий гимн:
Пасхальный седер завершен
Согласно обычаю и уставу.
Как мы сподобились праздновать его,
Так да сподобимся праздновать его и впредь.
О Пречистый, обитающий в своем жилище,
Восстанови общину неисчислимую,
Возьми и приведи ее искупленных детей
С радостной песней на Сион.
в следующем году – в иерусалиме!
Вечер, однако, на этом не заканчивается. Следуют веселые песни – награда для детей, которые долго не ложились спать.
Семьи, которые справляют праздники в течение двух дней, устраивают еще один седер на следующую ночь. У остальных седер лишь один, и для них под конец первого дня, который знаменуется дома праздничной дневной трапезой, полновесный праздник сменяется «хол га-моэд». Это промежуточное время несет святость праздника, но в него разрешена работа (во всяком случае, самого необходимого плана). Продолжают соблюдаться особые пищевые уставы, и по-прежнему можно вкушать лишь опресноки. Печенья и торты нельзя печь с помощью муки, а потому кондитерские изделия изготавливают из других ингредиентов, в частности, миндаля и корицы. Седьмой день (для празднующих два дня – седьмой и восьмой дни) представляет собой полновесный праздник, опять-таки с трапезой.
На второй вечер, по древнему обычаю, начинается отсчет семи недель, известный как «Отсчет снопа». («Омер», то есть «сноп», некогда приносили в Храм в качестве хлебной жертвы на второй день Пасхи: Лев 23:9-14.) Отсчитывать дни и недели принято
вслух. В некоторых семьях есть специальная «доска омера», которая помогает вести счет. По неясным причинам время отсчета омера стало временем печали, когда не празднуются свадьбы. Ортодоксальные евреи не бреют бороду и не стригут волосы. Тем не менее, 33-й день (называется Лаг Ба-Омер) радостный, и свадьбы в него разрешены. Откуда он взялся, и что означает, неясно. С ним сопряжены различные народные обычаи, особенно у каббалистов. Каббалисты справляют в этот день годовщину смерти (как они эвфимистически говорят, «брака») одного из своих величайших святых, Шимона бар Иохая, которого они считают автором «Зогара», своей святой книги. Они танцуют возле костров у его могилы в галилейском поселке Мерон, распевая гимны в его честь; трехлетним детям впервые стригут волосы. На Западе с этим праздником не сопряжено особых обычаев.По окончании семи недель наступает праздник Шавуот (Пятидесятница). Он посвящен дарованию Торы на горе Синай. В это время дома не совершается никаких обрядов, но принято украшать дом зелеными ветками и цветами, а также подавать молочные продукты, например чизкейк или блинцес (сырные блины). Как и в другие паломнические праздники и на Новолетие, всякая работа запрещена, а в доме царит радостное настроение.
Летом идут три надели печали, начиная с поста таммуза (обычно попадает на июль) и заканчивая постом 9-го ава. В эти три недели не совершаются свадьбы. Некоторые евреи также не покупают новую одежду, не одевают чистую одежду, не стригут волосы, не едят мяса и не пьют вина в будние дни. (Другие соблюдают эти ограничения лишь в последние девять дней, а многие, если не большинство, и вовсе им не следуют.)
По мере того, как дело клонится к осени, приближаются самые торжественные праздники года: Рош Га-Шана и Иом Киппур. Читаются покаянные молитвы («селихот»). В это время также принято навещать могилы родителей и близких родственников. Название «Рош Га-Шана» означает «Начало года», то есть «Новолетие» (хотя в Торе год начинается с весны, с праздника Пасхи). Праздник Новолетия, однако, связан не с буйным весельем, а с серьезным размышлением и самоанализом. Он также именуется Иом Га-Дин («День Суда»): учат, что в этот день всех евреев судят соответственно поступкам, которые они совершали в минувшем году (а девятью днями позже, в Иом Киппур, приговор запечатывается). Синагогальное богослужение этих дней очень серьезное и непрестанно напоминает о величии и всевидящем правосудии Божием. Зато дома праздник Новолетия проявляется своей более «сладкой» стороной: в начале трапезы хлеб обмакивают в мед (а не в соль). Есть и обычай есть яблоки с медом («чтобы наступающий год был хорошим и сладким»). Хлеб этой праздничной трапезы имеет круглую, а не обычную продолговатую, форму (быть может, как указание на то, что, подобно году, он не имеет ни начала, ни конца) [58] . Более мрачное и покаянное настроение присуще ашкеназскому народному обряду «ташлих»: евреи отправляются к воде (предпочтительно реке или морю, где есть рыба) и трясут своими одеждами, словно стряхивая с них всякий грех. При этом читаются соответствующие отрывки из Библии, в частности, из Книги Михея 7:18-20, где есть такие слова: «Ты ввергнешь (ташлих)в пучину морскую все грехи наши». Откуда пошел этот обычай, неизвестно: до XV века о нем нет упоминаний. Не исключено, что он представляет собой какой-то адаптированный языческий обряд.
58
Об остальных пищевых обычаях этого праздника см.: Roden, The Book of Jewish Food,27-28.
Дни между Рош Га-Шана и Иом Киппуром известны как «десять дней покаяния». Им присуще строгое настроение. Это последняя возможность исправиться и получить более милостивый приговор на следующий год, пока приговор еще не запечатан. Некоторые встают рано, чтобы вознести покаянные молитвы. Рекомендуется просить прощения у всех, кого обидел за прошедший год, чтобы далее сосредоточиться на искуплении от грехов против Бога. На третье число месяца приходится малый пост, называемый «постом Годолии». На утро, предшествующее Иом Киппуру, некоторые до сих пор совершают обряд «каппарот» («искупление»). Берут белую птицу (мужчины – петуха, женщины – курицу) и трижды обводят ее вокруг головы со словами: «Это – моя замена, это – мое заместительное приношение, это – мое искупление. Эта птица пойдет к смерти, а я буду наслаждаться долгой, приятной и мирной жизнью». Затем птицу убивают, а ее мясо отдают беднякам (или съедают, а бедняки получают цену птицы в денежном эквиваленте). С этим народным обычаем, некогда очень распространенным, очень боролись сефардские раввины. Однако он доныне популярен не только среди ашкеназов, но и среди сефардов, свидетельствуя (как и ташлих) об устойчивости фольклора.