Избранницы правителей Эёрана: история демонов Нарака. Трилогия
Шрифт:
– Ну, похоже, у нас нет иного выбора, – устало смеётся она.
– Я люблю тебя…
– Я…
Её ответ резко обрывается, глаза широко распахиваются, и радужки наполняются ярким сиянием, как и глаза Леонхашарта. Их рога светятся, увеличиваясь. Крылья Леонхашарта распахиваются, раскалывая остатки каменного кокона. Он судорожно вдыхает, потрясённый ощущением переполняющей его силы и невольно перекидывается в боевую форму. Теперь он ещё больше, чем прежде, и едва удерживается на троне. Настя выгибается в огромных демонических руках, вскрикивает, и из её спины, в клочья разодрав пропылённую блузу, выпрастываются чёрные демонические
«Что происходит? Что это?» – слышит Леонхашарт её голос, но Настя не говорит, она лишь кривит губы и смотрит-смотрит на него.
Она молчит, но Леонхашарт слышит её испуганный голос в собственной голове. Сам же, ошеломлённый и испуганный, но в то же время чувствующий, что всё правильно, думает: «Не знаю, но всё будет хорошо».
Он не проронит ни звука, но Настя кивает ему будто в ответ на эти самые слова, её сияющие глаза закрываются, сияние разливается по коже, изменяет тело. Шумно вдохнув, Настя складывает демонические крылья и сворачивается калачиком в руках Леонхашарта.
Она засыпает, так надо – Леонхашарт не знает, откуда приходит эта уверенность, просто доверяется ей, как и многим чувствам до этого.
Легко, словно и не было изматывающих полутора недель противостояния, Леонхашарт трансформирует зал, создавая вокруг себя и спящей на его руках Насти каменный кокон.
Он никому не позволит её тронуть.
***
Проклиная кордон оцепления, загородивший проезд к изрядно потрёпанному тёмному зиккурату Архисовета, смертельно уставшая Яд отпускает руль грузовика.
Многие здания вокруг дороги покрыты трещинами, ещё два пути отрезаны упавшими строениями, на дороге торчат танки. Ни малейшей надежды найти обходной путь!
Повернувшись, он заглядывает в окошечко между кабиной и кузовом, спрашивает в темноту, пытаясь высмотреть находящееся внутри:
– Как думаешь, получилось?
– Ну, образец крови Леонхашарта я на артефакт вылил, мы вроде достаточно близко к ним, чтобы всё сработало… – Тайгерос вздыхает. – Да без понятия. Может, там формула какая-нибудь нужна особая.
– Гатанас что-то такое говорил?
– Нет, но не могу гарантировать, что я прошёл полную подготовку.
Тайгерос высовывается в окошечко и, насколько позволяет столь неудобное положение, разглядывает побитый, обшарпанный зиккурат:
– Может, попробуем ближе прорваться?
– Поверь моему опыту, нас раньше пристрелят.
Яд и Тайгерос находятся на приличном расстоянии от эпицентра событий, но даже с их места видно, как военные начинают отступать из зиккурата, а тот прямо на глазах превращается в монолит без дыр и прорех. В чёрную ступенчатую пирамиду с гладкими стенами.
– Получилось! – констатируют Яд и Тайгерос в один голос.
Им требуется пауза, чтобы окончательно это осознать.
– Слушай, я есть хочу, – жалуется Тайгерос. – Тут поблизости ресторанчика какого-нибудь нет? Целого.
– У нас в кузове родовой артефакт Мацабьеров и его родовое оружие, а тебя разыскивает полиция.
– М-м, АвтоЖратва? – наигранно невинно предлагает Тайгерос.
У него, наконец, поднимается настроение. У Яд, похоже, тоже, потому что она соглашается.
А в это время в другой части кольцевого города настроение Гатанаса Аведдина стремительно катится в Бездну,
потому что он, сначала обрадованный тем, что неизвестные не смогли пройти сквозь систему охраны, наконец обнаруживает пропажу артефакта Мацабьеров, оружия и пробирки с кровью Леонхашарта.Глава 73
И эту ночь в странном отряде всё как всегда: треск костра, шелест деревьев, отдалённые выкрики животных и птиц, мерные землетрясения. И Мад, обнимающий Лиссу.
Вздохнув, она придвигается к его уху. Мад замирает от тревожного предчувствия. Он ждёт этого разговора, ведь завтра, предположительно, они доберутся до одного из хранилищ, где котодемон надеется отыскать достаточно кристаллов для телепортации на перевалочный пункт.
– Я боюсь возвращаться в Нарак, – шепчет Лисса. – Но если ты пообещаешь, что в случае проблем сможешь переправить меня в другое место, я согласна.
– Я всем скажу, что это я тебя украл.
– Для эксперимента, – в её голосе чувствуется улыбка.
– Миледи Юмаат поймёт и поддержит, а с ней, поверь, не каждый согласится спорить.
– Надеюсь, – снова вздыхает Лисса. – Надеюсь.
Мад успокаивающе поглаживает её по спине, а сам… Сам он улыбается широко-широко.
Эта улыбка держится и на следующий день. Котодемон не упускает возможности позубоскалить на эту тему, но даже подколки вредной зверюги не портят Маду настроения.
Но когда к обеду они действительно обнаруживают схрон – землянку три на пять метров, выдержавшую постоянную тряску – с кристаллами и небольшими чёрными комками органических накопителей-шпионов, Мада, наконец, догоняет страх.
Страх за Лиссу. Неуверенность в способности её защитить.
Он хочет домой, он уверен, что должен передать запись с голосом убийцы племянника Гатанаса Аведдина, передать о неведомом заговоре, но…
Лисса.
Его прекрасная Лисса.
Мад сжимает её руку, наблюдая, как в сумраке, разбавленном падающим сквозь дверь светом, демонокот приникает к чёрным кристаллам и, напитываясь магией, растёт.
Решение приходит внезапно, и более Мад в нём не сомневается, хотя понимает, что это тоже может быть большим риском. Отпустив руку Лиссы, он вытаскивает диктофон из-за пазухи и подходит к крылатому коту размером с пони.
– Уважаемый Монри Аршаан, позвольте обратиться к вам с жизненно-важной просьбой.
– И какой же? – демонокот, потянувшись, превращается в немолодого мужчину с пепельными длинными волосами и таким же пепельным хвостом, выглядывающим из-под шёлковой тоги. – Ну давай, малёк, говори, не томи, у меня этот Эёран и эти культисты в печёнках уже сидят, хочу свалить отсюда побыстрее.
– Я уверен, что вам, именно вам, не откажет в аудиенции Гатанас Аведдин…
Монри хмыкает, оценив столь деликатное обозначение того, что с мстительными демонокотами не хотят ссориться даже высокопоставленные чиновники.
– ...Передайте ему, что его племянник мёртв, и вот это, – Мад протягивает диктофон. – А мы с моей девушкой остаёмся здесь. Затеряемся где-нибудь. Нам нет дела до этой войны.
– Откуда ты знаешь о племяннике Аведдина? – Монри настороженно сощуривается.
– Мы видели его мёртвое тело. Передайте. Пожалуйста.