Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Избранное. Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:

— Хватит пререкаться! — начала закипать настоятельница. — Дома еще поговорим, как должна себя вести в обществе благовоспитанная младшая сестра! А вы! — зыркнула в мою сторону агрессивно Фенахо. — Держитесь от моей дочери и других детей острова подальше. Ясно вам?

— Предельно… — пожал я плечами.

После триумфального возвращения судно требовало профилактических и ремонтных работ: отмыть от крови, подремонтировать и починить крепления, которые акула все-таки сумела вырвать. Так что на несколько дней нам было не до походов, тем более запасов наделали достаточно. Удивлен, что с такими умениями Сун Вэй живет относительно скромно. Насколько я понял, на острове внедрили нечто вроде социальной системы,

когда тот, кто много зарабатывает, делится с остальными. Видимо, в небольших замкнутых группах подобное работало без перегибов.

Так что я оказался предоставлен самому себе. Сати продолжала активно заниматься, поэтому и я засел за тренировки. Благодаря поддержке Сун Вэй и моей возросшей популярности удалось, наконец, сдать нашу лодку плотнику на починку. Она нам еще может понадобиться в дальнейшем походе через Четверной предел.

Следующим вечером ожидал как обычно появления Джи, но девочка не пришла. Лишь на третий день пациентка явилась в лес проведать нас с Чебулем. Как оказалось, ее наказали из-за той истории с подарком. Мать горела желанием выкинуть акулий зуб, но Джи удалось его отстоять.

Проблем из-за настоятельницы опасалась как ее дочь, так и я сам. Но Джи очень хотелось исцелить свою увечную конечность. Ну а я не желал бросать дело даже не на половине пути, а практически в конце. Мы приступили к формированию пальцев на ноге.

После исцеления Джи я смогу покинуть остров с чистой совестью. Останется только найти Грязеспрута, на чей счет у меня имелась одна идейка, и вызволить Сати из монастыря-промывателя мозгов. Учеба учебой, но я не хотел рисковать близким человеком. Поэтому придется действовать на опережение.

Глава 17

Второе лето постепенно принялось отвоевывать территорию у холодного сезона. Зима шла на спад. Правда, на Граничном острове ощущалось влияние северных суровых ветров и течений. Погода все еще оставалась стылой.

Наконец, мы закончили сеансы исцеления. Ступня полностью восстановилась. Джи прыгала от счастья и чуть не раздавила нас с Чебулем в чересчур тесных объятьях. За время лечения мы с девочкой неплохо сдружились, чему способствовал и хургл, который всегда пользовался популярностью у детей.

— Ур-ра! Теперь я могу показаться маме! Не терпится увидеть ее лицо!

— Изображай хромоту еще несколько дней, — попросил я.

— Но зачем?

— Мне надо кое-что сделать, а потом уже можешь раскрыть наш небольшой секрет.

— Ну-у, как скажешь, старший брат Ло… Вот!

Девочка протянула мне небольшой браслет с тремя небольшими и красивыми пурпурными жемчужинами:

— Больше я не знаю, чем отблагодарить… Эти жемчужины я собрала сама! Училась нырять за жемчугом, пока, на меня не напала акула…

— Спасибо! Буду беречь твой подарок…

Джи от избытка чувств крепко обняла меня, чему я не препятствовал. Удивительно, а ведь в начале нашего знакомства она даже моих касаний побаивалась. Я повязал браслет себе на запястье.

— И чего мама все время твердит, что мужчины плохие… — буркнула Джи, размышляя вслух.

— Плохие мужчины встречаются, но и среди женщин есть не самые приятные личности. Наверняка, ты знаешь таких.

— Да! Бабка Шинду! Вечно на всех ругается и еду отбирает…

— Возможно, среди мужчин процент негодяев и выше, но судить о человеке по полу неправильно. Так что твоя мама на сей счет заблуждается. Но лучше тебе держать от нее эти мысли в тайне. Пока не подрастешь. Не то проблем не оберешься.

— Я не глупая! Сама все понимаю! — возразила Джи.

— Как знаешь.

Ранним утром следующего дня мы с Сун Вэй вышли в море. Остался финальный босс, которого нам требовалось одолеть, дабы собрать необходимые ингредиенты. Я попросил капитана выйти пораньше,

чтобы успеть добраться до того места, где была наша прошлая встреча с прислужником Орока.

Ци мы берегли на всякий случай, ставя парус в те моменты, когда дул попутный ветер. Точного места определить я все равно не мог, так что мы остановились около полудня, пройдя на юг приличное расстояние. В Сун Вэй я почти не сомневался, так что скрывать от нее способ ловли не стал. Тем более любопытная морская волчица вряд ли бы отстала от меня.

— Ну и? Что такого особого ты там заготовил?

— Смотри. Нечасто увидишь артефакт солнечного уровня…

Я вытащил сверток из-за пазухи, развернул ткань и явил миру красивый, отливающий оранжевым, футляр из адамантиевого сплава. Затем открыл коробку и достал костяной кинжал. Темная аура Когтя бросилась во все стороны, словно только и ожидая, когда его выпустят на свободу. Кажется, зловредной ауры накопилось за то время, что я не открывал футляр, больше обычного. Темная энергия напоминала газ, который надо периодически стравливать. Но тогда артефакт могли почуять слуги Орока поблизости. Да и на мозги аура влияла не лучшим образом. Мне сразу же захотелось выкинуть артефакт в море, но я осознавал, что это наведенный морок. Смог взять себя в руки. Какая-нибудь прокаженная рыбина потом поднимет его со дна и доставит разумным прислужникам.

— Отрыжка пескокраба! Тот самый Коготь Орока?! Ты действительно смог его заграбастать себе? Сумасшедший Ублюдок! — восхищенно-опасливо-возмущенно воскликнула Сун Вэй.

— Кочегар, попрошу, — крутнул я Когтем. — Используем его, чтобы приманить тварей Орока. Возможно, сумеем привлечь того самого Грязеспрута, который атаковал нас в прошлый раз.

— А если тварей Орока появится много?

— Хм-м, на этот случай плана я не придумал…

— Хочешь мой корабль угробить?!

— Тебе корабль дороже жизни? — хмыкнул я. — Ладно, убираю обратно в футляр. Может, этого хватит, чтобы привлечь внимание…

Мы неспешно курсировали по ветру, и еще несколько раз я доставал Коготь Орока на свет, позволяя его злобной ауре распространиться по округе. Я не знал, насколько подводные прислужники чувствительны к его темной силе. Методом проб и ошибок смогли найти золотую середину. В короткие промежутки все было тихо, а когда я подержал кинжал подольше, то нас атаковал с десяток существ разного вида и размеров.

Хотя бы гигантов среди них не было, так что мы отразили атаку. Сун Вэй стреляла из метателя и мастерски орудовала длинным копьем, я же бросал кочеранг и уничтожал прислужников зеленым огнем. Заодно и потренировался. Ведь спрута мне уничтожать полностью не следовало, не то сгорит вместе с чернилами. Нас атаковали как скаты, так и длинные мурены, акулы-молоты и даже то ли огромный дельфин, то ли карликовая косатка, с которой пришлось повозиться. Черный огонь доставлял нам проблем. Проклятое пламя разрушало обшивку корабля, оставляя подпалины.

Мне приходилось бегать и спешно тушить темный огонь целебной энергией кочеранга. Зеленое пламя отлично работало против несмышленых слуг Орока, не имевших внешней защиты. Вспыхивали после одного-двух бросков. Я понял, что, если целиться по конечностям: хвостам, плавникам или щупальцам, у крупной цели есть все шансы пережить самовозгорание.

Наконец, во второй половине дня явился наш с Сати старый приятель. Грязеспрута мы почуяли загодя, так что были готовы к атаке. В прошлый раз мы монстра изрядно покромсали, и оправиться полностью он не успел. Хотя новые щупальца отрастил черного цвета. Вероятно, темный огонь помог ему регенерировать. Да и, в целом, в данном аспекте он значительно прибавил. Вероятно, Орок осенил его своим благословением, поскольку он единственный сумел найти нас посреди Предела вскипающего моря.

Поделиться с друзьями: