Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:
Будь в отступлении проворен,Как перед Крестовским Корш и Суворин.Суворин и Буренин, хотя и штатские,Но в литературе те же фурштатские [35] .Не смотри, что в ранце дыра —Иди вперед и кричи: ура!То-то житье было в штабу,Когда начальником был Коцебу [36] .Не дерись на дуэли, если жизнь дорога,Откажись, как Буренин, и ругай врага [37] .

35

Что это за люди? Никогда про них не слыхал. Должно быть из фурлейтов?

36

С

этим я согласен.

37

Вишь, прохвост!

Что все твои одеколоны,Когда идешь позади колонны.Отнесем, Акулина, попу фунт чаю —Без того, говорит, не обвенчаю.Охота полковому попуВплоть до развода ездить на пупу.Сумка, лядунка, манерка, лафет —Господин поручик, кеске-ву-фет? [38] При виде исправной амуницииКак презренны все конституции! [39]

38

Украдено. Это любимая поговорка нашего полкового доктора. Что вы делаете? (фр. qu’est ce que vous faites?)

39

Мысль хороша, но рифма никуда не годится. Приказать аудитору исправить.

Не будь никогда в обращении груб —Смотри, как себя держит Глазенап [40] .Боже мой, боже мой, как я рад!Завтра назначен церковный парад! [41]

Репин И. Е. Протодиакон

Всем завтра ехать к преосвященному,Человеку умному и почтенному.Господам офицерам, подходя к руке,Держать палец на темлячке.

40

Отдать аудитору.

41

Вот это хорошо.

Чтоб во время закуски господа юнкераНе прятали осетров в кивера.Наказать юнкеру Шмидту,Чтоб быть ему чище обриту.Мне с адъютантом и с майоромЗанимать владыку разговором.Прочим в почтительном расстоянииОпустить взор и хранить молчание.Лишь только кончится обед,Всем грянуть залпом: «Много лет!» Перед отъездом, подходя к руке,Опять держать палец на темлячке [42] .Есть ли на свете что-нибудь горше,Как быть сотрудником при Корше? [43] Не нам, господа, подражать Плинию,Наше дело выравнивать линию.Не нужны нам никакие фермы-модели,Были бы сводни и бордели.

42

Да какие же это афоризмы? Это взято прямо из моего приказа, когда мы всем полком ездили поздравить владыку.

43

В этом афоризме не вижу ничего военного. И кто опять этот Корш?

Для нас овцеводство и скотоводство —Это, господа, наше производство [44] .Наш полковник, хотя не пьяница,Но зато фабрится и румянится [45] .Ax, господа! Быть беде!Г. полковник сидит на биде [46] .Гг. офицеры! Шилды-шивалды!Пустимтесь в присядку, поднявши фалды [47] .

44

Опять все это украдено. Все из моей речи, которую я говорил в день водосвятия.

45

Ax, он прохвост! Если я когда и употреблял румяны, то, конечно, не для лица, а ему почему знать.

46

Неправда. Никогда в жизни не сиживал.

47

Видно

похвальное сближение с нижними чинами. Не забыть отнести к прогрессу.

Что бы нам, господа, взять по хлысту,Постегать прохожих на мосту [48] .Тому удивляется вся Европа,Какая у полковника обширная шляпа [49] .Будемте, господа, стоять по чину,Пока адъютант выводит «Лучину» [50] .Все у меня одеты по форме.Зачем мне заботиться о корме? [51]

48

Шалость, могущая навлечь неприятности. Справиться, было ли исполнено.

49

Чему удивляться? Обыкновенная, с черным султаном. Я от формы не отступаю. Насчет неправильной рифмы, отдать аудитору, чтобы приискал другую.

50

Это когда мы ездили в Житомир на пикник.

51

Если встретимся на том свете, посажу в нужник под арест на две недели.

Господа, откроемте подписку,Поднесем полковнику глиняную миску [52] .Если продуемся, в карты играя,Поедем на Волынь для обрусения края.Или выпросим комиссию на ПодолеИ останемся там как можно доле [53] .Начнем с того обрусение,Что каждый себе выберет имение.Действуя твердо и предвзято,Можно добраться и до майората.

52

Отчего же глиняную? Неуместная шутка.

53

Я и сам не прочь, но, говорят, все места розданы. Следовало бы распространить и на остальные губернии.

Хоть мы русское имя осрамим,Зато послужим себе самим.Те, кто помещиков польских душили,Делали пробу in anima vili.

Верещагин В. В. Солдат на снегу

Когда совсем уж ограбим их,Тогда доберемся и до своих.Держаться партии народнойИ современно и доходно.Люблю за то меньшую братию,Что ею колю аристократию. Хорошо ловить рыбу, где ток воды мутен.Да здравствует Черкасский и Милютин! [54] Сегодня не поеду на развод,У меня немного болит живот.Даже с трудом на ногах стою —Принести мне бобровую струю.Шум в ушах, и на языке кисло,Нижняя губа совсем отвисла.Уж не разбит ли я параличом?Послать за полковым врачом.

54

Совершенно сбился с толку. Тут нет ничего военного. Боле относится к гражданской деятельности.

Спереди плохо, сзади еще хуже,Точно сижу я в холодной луже.Не надо боле ни лекарств, ни корму.Оденьте меня в парадную форму.Ширин, вырин, штык молодец —Не могу боле – приходит конец… [55]

Церемониал погребения тела в бозе усопшего поручика и кавалера Фаддея Кузьмича П......

Составлен аудитором вместе с полковым адъютантом 22-го февраля 1821 года в Житомирской губернии, близ города Радзивиллова. Утверждаю.

Полковник [56]

55

Нечего сказать, умер как солдат. Приказать слабосильной команде, чтоб похоронила его с почестями. Отменяю прежнее приказание и позволяю Герасиму поминать. Соорудить над его могилой небольшой памятник в виде кивера, с надписью: «Был исправен». Издержки разложить на покупку муки, а также наверстать уменьшением привара к солдатским пайкам. Остаток от расходов в кассу не класть, а передать мне лично.

56

Для себя я, разумеется, места не назначил. Как начальник, я должен быть одно время везде, и предоставляю себе разъезжать по линии и вдоль колонны.

Поделиться с друзьями: