Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:

В этот момент одна из наших служанок споткнулась и расплескала ведро с водой, после чего начала быстро убирать лужу с лицом полной вины. Это был знак — люди на улице устранены. Значит только эти сотого лвла?

А сам засранец не сотого? Блин, они вообще кто? Я-то ожидал связного, а не группу быстрого реагирования с тяжёлым вооружением. Хоть на моём лице похуистическое выражение — натренировался за многие пары делать его, когда спрашивали, кто не выполнил задание, данное на дом.

— Хотите поесть? Вам как обычно, одзин СинСу?

— Да, изволь накормить нас, — кивнул он.

Мы

с этим жирным встали из-за стола и направились к кухне, чтоб, как и положено, накормить гостя лично, чего требуют правила.

Только зайдя туда, я сразу шикнул.

— Нужно отрава сильнее чем в кастрюле. У его людей сотый, предупреди других, что будет жарко.

Никто ничего не ответил: одна из наших служанок сразу сыпанула в тарелки отравы, быстро размешала и отдал нам, после чего мы отнесли еду этому Суйхуйю, или как его там, и его товарищам.

— Так значит была сильная буря и весь товар, что они должны были привезти, пропал? — спросил Суйхуй.

— Именно так, одзин СинСу, — кивнул жирный.

А, СинСу его зовут, точно.

— Ясно… — парень задумчиво посмотрел на него. — Но мы только что от склада, и они говорят, что люди весь товар завезли и никакой необычной бури не было.

Оп-па… засада… А он говорил, что они сразу сюда едут…

Но прежде чем я успел что-либо сказать, один из телохранителей быстро метнул в голову жиртресту сюрикен. Я даже не успел толком уловить его движений, кроме чёрного смазанного пятна. Сюрикен вошёл толстому точно в лоб. Голова жирного косоглазого запрокинулась, его рот по-дебильному открылся, и он свалился спиной на пол.

Охереть… Я едва сдержался, чтоб не сделать хуйни и не приказать атаковать их. Не уверен я, что справимся с двумя сотнями. Нет, у нас шансы есть, если накинется Мамонта, Ухтунг и я. Возможно в твари я бы смог побороться с одним сотым. Но вот трупов наших будет море.

Поэтому… Ждём-с. Атаковать всегда успеем. Или нет.

В голове у жирного азиата торчало подобие сюрикена — в отличие от обычного сюрикена звёздочки у этого наконечники были длиннее, сантиметров так восемь, и походили на гвоздь. А ещё я заметил у них на поясах катаны. Ну да, куда же азиатам без катан и сюриков.

Теперь молодой японец с вытянутым лицом повернулся ко мне.

— А тебя он позвал помочь, так. С чем же, мой новый друг?

Не друг я тебе, чудовище. А ещё из-за тебя придётся план перекраивать на ходу. Дай предположу: ты подумал, что он хочет спиздить товар? Значит логично, кем должен быть его новый знакомый.

— Я оценщик одного из торговых домов, господин, — трусливым голосом ответил я, поправив очки. — Мне сказали, чтоб я давал примерную оценку товару, который мне будут давать, и отправлял на продажу.

— Вот оно как… Я так и знал, ибо товар был на месте, а он врал мне в лицо, что его замело. Да, отец мой всегда говорил — чем дольше человек на посту, тем он больше себе позволяет.

Интересно получилось, мы пытались скрыть недостаток людей, а чел проверил склад и подумал, что толстый пытается утаить часть товара от него, сказав, что тот замело вместе с людьми. Забавно ситуация складывается.

Нет, нихуя не забавно! Тут две сотни лвла!

— Скажи-ка, друг мой, он что-то добавлял

в суп? — спросил меня этот СинСу.

— Он добавил трав, мой господин, сказав, что вам нравятся они, — ответил я.

— Понятно… Чтож, наполни ещё раз мне несколько чаш на нас троих. И на себя тоже, поговорим о делах насущных.

— Слушаюсь, — кивнул я и отправился на кухню. Правда за мной тут же увязался один из его телохранителей.

Там нас встретили служанки и набрали четыре плошки прямо из кастрюли. Телохранитель внимательно следил за нами, и мне казалось, что он готов нас прирезать в любую секунду. Благо травили мы всю кастрюлю, не тарелки по отдельности. Хотя хватит ли на них? По идее, если нет сопротивления ядам, то подействует оно так же как на всех. А оно вряд ли есть, я смотрел статы многих людей в поместье и кроме меня с покойным дядей Борей больше ни у кого их не помню.

Вернувшись обратно, я сел напротив них.

— Изволишь попробовать первым? — кивнул он на тарелку.

— Благодарю вас, господин, — ответил я, молясь, чтоб сопротивление ядам справилось хотя бы частично. А то я тут мордой в супе утону через пару минут.

Поэтому, затаив дыхание, я с невозмутимым лицом взял ложку и зачерпнул из тарелки. Съел… ничего. Пока ничего. Если будет сопротивление работать, я ещё не скоро почувствую эффект, а может и вовсе не почувствую.

Этот СинСу внимательно смотрел, как я ем. Я уже доел, а он всё смотрел на меня. Так прошло где-то пол часа, прежде чем он кивнул.

— Уж прости друг мой за осторожность. Как видишь, все пытаются предать тебя, стоит лишь глаза прикрыть.

— Я понимаю, — кивнул я, чувствуя, как слабость слегка окутывает меня. Не сильно, но чувствуется, что она есть. И если бы не сопротивление, я бы мог уже уснуть тут. А так…

Мои гости стали кушать, хотя я чувствовал, что телохранители при этом не спускают с меня глаз. Поэтому я даже руки на стол положил, чтоб лишний раз не провоцировать их. А то прирежут меня почём зря из-за подозрений по глупости.

— Итак, — продолжил он. — Предложить хотел бы я тебе работу, изволишь выслушать?

— Да, пожалуйста, я заинтересован в сотрудничестве с вами напрямую, — подался я вперёд.

— Отлично, я рад это слышать, мой новый друг. Дело в том, что требуется нам товар довозить до сюда, а потом большую часть обратно возвращать. И нам человек требуется, кто будет вести учёт этого добра здесь и следить за порядком. Попутно людьми управлять, которые этот товар будут приносить сюда. В награду я могу предложить забрать определённую долю от всего привезённого добра.

— Правильно я вас понял, господин. Привезти товар сюда, подержать его и вернуть обратно?

— Да. Более подробные инструкции я выдам, если согласишься.

— Конечно, прошу вас, мы заинтересованы в сотрудничестве.

— Отлично, — удовлетворённо кивнул он. — Однако клятву заключим мы. Правда не спасла она от предательства, но так надёжней для нас.

Обана, клятва. Клятва — это плохо. Очень плохо.

— Подождите, прошу вас. Я давал клятву своему дому и не могу быть уверенным, что его интересы не пересекутся с вашими. Могу ли я попросить времени на обдумывание этого вопроса?

Поделиться с друзьями: