Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Подобные объяснения можно услышать довольно часто. Историки заученно твердят их во многих старых русских монастырях. Где старые, до-романовские соборы обычно стоят нерасписанные.

Иногда историки действуют по-другому. Пытаются списать отсутствие до-романовских фресок на «плохих польско-литовских захватчиков». Дескать, это они злобно уничтожили роспись русских соборов во времена Великой Смуты. «Захватчики» эти были охвачены поистине фанатической страстью жечь монастырские библиотеки, убивать иноков, уничтожать старинные росписи в русских храмах. То есть, уничтожать все, что могло бы донести до нас сведения о старой русской жизни.

Но если задуматься, данное «объяснение» выглядит довольно странно. Ведь, как нам говорят, «польско-литовские захватчики» представляли собой ВОЕННЫЕ ОТРЯДЫ В ЧУЖОЙ СТРАНЕ. Поэтому их, в первую очередь, должны были волновать ВОЕННЫЕ

ВОПРОСЫ, А НЕ ИДЕОЛОГИЧЕСКИЕ. Скажем, разрушение крепостных монастырских стен было бы гораздо понятнее с военной точки зрения, чем уничтожение фресок в соборе. Чем им могли помешать фрески? Но как раз монастырские стены, как правило, от «захватчиков» не пострадали. А фрески и библиотеки были уничтожены. Странные были эти «захватчики»! Интересовались почему-то, прежде всего ИДЕОЛОГИЕЙ, а не своим, военным делом.

Но, как мы теперь начинаем понимать, разрушения, приписанные «польско-литовским захватчикам», на самом деле произвели САМИ РОМАНОВЫ. А затем лукаво приписали их другим. Поэтому эти разрушения и носят идеологический, а не военный характер. Ведь они осуществлялись ВЛАСТЬЮ и в МИРНОЕ ВРЕМЯ. А не иностранными войсками в обстановке войны.

4.7. Как романовская фальсификация документов отразилась в истории русского почерка

Выше мы много говорили о глобальной фальсификации памятников русской истории, проведенной в эпоху первых Романовых в XVII веке. Задумаемся, как этот крупнейший подлог должен был отразиться на истории русского почерка. Стиль почерка естественно меняется со временем. При этом могут сильно измениться способы написания отдельных букв и буквенных сочетаний. В результате, текст, написанный устаревшим, непривычным стилем почерка, очень трудно прочитать. Хотя бы в силу того, что очертания многих букв будут просто непонятны.

Но представим себе, что в истории был момент, когда все старые документы предшествующих эпох были отредактированы, переписаны заново. А подлинники уничтожены. В этом случае почти все поддельные, отредактированные «древние» документы будут написаны примерно одним и тем же стилем почерка — а именно тем, который был принят во времена фальсификации.

Возвращаясь к романовской фальсификации, заметим, что писцы второй половины XVII века — когда было изготовлено большинство подделок — при всем желании не смогли бы изобразить стиль почерка, слишком отличный от того, которому их научили в детстве. Поэтому в случае глобальной фальсификации старинных рукописей в эпоху Романовых, все якобы «древние» рукописи должны нести в себе явные следы СТИЛЯ ПОЧЕРКА ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XVII ВЕКА. И, поскольку к тому времени стиль письма уже достаточно приблизился к нынешнему (основанному, по сути, на подражании печатным текстам), то у современного человека не будет особых трудностей в чтении якобы «древних», а на самом деле подделанных в XVII веке рукописей. Достаточно прочесть два-три таких «древних документа», чтобы привыкнуть к стилю почерка, после чего чтение всех остальных «древних» книг не составит особого труда. Буквы в них будут написаны примерно одинаково, приемы письма тоже будут похожи.

Именно такую картину мы и наблюдаем в истории русского почерка. ВСЕ, ЯКОБЫ «ОЧЕНЬ ДРЕВНИЕ» РУССКИЕ РУКОПИСИ СЕГОДНЯ ЧИТАЮТСЯ БЕЗ ОСОБОГО ТРУДА. Если вы можете прочесть рукопись якобы XVI века, то сможете прочесть и рукопись якобы XI века, и якобы XII века и т. п. А также — рукопись второй половины XVII века. Странным, на первый взгляд, исключением является лишь скоропись ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XVII ВЕКА. При этом дело не в скорописи как таковой. Скоропись, скажем, XVI века читается, как правило, без особых трудностей. Оговоримся, что речь здесь идет об обнародованных образцах. Что лежит в закрытых хранилищах мы, конечно, сказать не можем.

Получается, что В ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ XVII ВЕКА с русским почерком творится что-то очень странное. Если говорить точнее, то странности происходят именно в начале правления Романовых и незадолго до того — приблизительно от начала XVII века до 1630 года. Почерк документов этого времени загадочным образом резко отличается от почерков всех других эпох русской истории.

ПОЧЕМУ-ТО ТОЛЬКО ЭТОТ ПОЧЕРК, ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 1610–1630 ГОДОВ, ЧИТАЕТСЯ С ОСОБЕННЫМ ТРУДОМ, А МЕСТАМИ НЕЧИТАЕМ ВООБЩЕ. Что связано с совершенно необычной формой многих букв, часто напоминающих, скорее, АРАБСКИЕ, чем привычные сегодня славянские буквы. Хотя на самом деле буквы эти славянские, кириллические, просто записанные в очень непривычном для современного человека

виде. См. рис. 73, рис. 74.

Рис. 73. Страница из рукописной русской богослужебной книги XV века «Псалтырь с восследованием». Книга написана кириллицей, но буквы в ней скорее напоминают арабскую вязь. Обратите внимание, например, на нижнюю строчку или на пометки на полях. Взято из книги Е.Л. Немировского «Изобретение Иоанна Гутенберга. Из истории книгопечатания. Технические аспекты», Москва, «Наука», 2000, цветная вклейка после страницы 160. Наше внимание на эту репродукцию обратил Н. Гостев

Рис. 74. Увеличенный фрагмент предыдущего рисунка. Обратите внимание на пометку внизу на полях. Она читается «Ирмос…» и сделана кириллицей, сильно напоминающей арабские буквы. Строка внизу также написана по-русски, хотя полностью ее разобрать нам не удалось (предоставляем это упражнение читателю). В ней написано: «И(сус) Х(ристос)… моему… вземша от земле Аороамли». Но особенно поразительна верхняя пометка на полях. Неужели это — тоже кириллица? Или, может быть, в русских богослужебных книгах XV века допускались пометки по-арабски? Кстати, если старые русские кириллические буквы были столь похожи на арабские, то возникает закономерный вопрос: не являются ли надписи на так называемых «арабских» монетах, в больших количествах находимых в русских кладах, не арабскими, а РУССКИМИ? Ведь многие из этих надписей прочесть не удалось, а то, что они арабские, установлено лишь по «арабскому виду» их букв. Но это — не доказательство, поскольку, как мы видим, старая кириллица могла быть такого же вида, что и арабица

Указанное обстоятельство ярко проявляется и в серии образцов русского почерка, представленных на форзацах многотомного «Словаря русского языка XI–XVII веков» [31]-[38]. Когда мы писали настоящий раздел, из печати вышло около 20 выпусков Словаря, в каждом из которых было по два образца старого русского почерка. В основном, это деловые документы. Самые «древние» из них написаны уставом — четким почерком, подражающим печатным буквам. Понимание которого вряд ли вызовет какие-либо трудности даже у современного читателя. Мы рассмотрим здесь двенадцать образцов, охватывающие все представленные в Словаре стили почерка. См. рис. 75–90.

Рис. 75. Страница из «Изборника Святослава» якобы 1076 года. Взято из [31], выпуск 1

Рис. 76. Страница из «Рязанской Кормчей», якобы 1284 года. Взято из [31], выпуск 1

Рис. 77. Пергаментная купчая якобы XIV — начала XV веков. Взято из [37], выпуск 8

Рис. 78. Еще одна пергаментная купчая якобы XIV — начала XV веков. Взято из [37], выпуск 8

Рис. 79. Фрагмент пергаментной купчей якобы XIV — начала XV веков

Рис. 80. Страница из «Летописи Авраамки» якобы XV–XVI веков. Взято из [33], выпуск 3

Поделиться с друзьями: