Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

На жизнь у меня свои планы, и в них не входит ссылка в какую-нибудь вонючую дыру в душном кантоне или в бревенчатую лачугу на берегу замерзшего озера в Онтарио.

Обратной почтой. Как же, ищи-свищи.

Два часа

Пришлось прочесть письмо маме, потому что дядя мог написать ей, что сделал предложение, которое она должна обсудить со мной.

– Это выше моих ожиданий, – сказала матушка. – Работа в одной из торговых компаний, с какими он переписывается! Удивительное великодушие!

– Великодушие! Он написал всего

лишь пару писем, а взамен избавляется от меня навсегда. Кантон или залив Гудзон! Это на другом конце света.

– Уверена, он искренне заботится о твоих интересах.

– Неужели? Думаю, дядя старается сделать все, что угодно, лишь бы не платить мои долги. Да я от него ничего и не жду.

Мама покачала головой.

– Какая чепуха! И, кроме того, ты же должен как-то зарабатывать на жизнь теперь, когда не сможешь учиться.

– Не смогу? Почему ты так считаешь?

Она пожала плечами.

– Даже если колледж допустит тебя до занятий, сомневаюсь, что дядя Томас станет помогать.

– Я не уверен, что хочу туда вернуться.

– Если ты не вернешься и не уедешь за границу, то как, по-твоему, будешь зарабатывать на жизнь?

Я сделал глубокий вдох и произнес:

– Собираюсь писать для журналов и газет.

Она испуганно уставилась на меня и сказала:

– У меня были подозрения, что у тебя в голове что-то подобное.

Я сказал, что вполне представляю себе возможные трудности. Поеду в Лондон и добьюсь успеха тяжелой работой и талантом.

Наконец она сказала:

– Ну что же, уверена, что интересное тебе дело ты всегда доведешь до конца.

– Значит, можно проигнорировать предложение дяди Томаса?

– Обязательно напиши о своем отказе, только помягче, и скажи, что навестишь его, когда приедешь в Лондон.

Хвала небесам за хорошую погоду. День обещает быть отличным для прогулки.

Шесть часов

Мир сошел с ума.

Я дошел до середины Бэттлфилд и заметил чудака Фордрайнера, стоящего в траве, доходившей ему до колен. Он склонился и орудовал инструментом с длинной ручкой, выкапывая сорняки. Инструмент походил на большую тяпку или секатор с загнутым лезвием на конце.

Когда я поздоровался, он повернулся ко мне с таким неприязненным видом, что я решил было – обознался. Он выглядел как внезапно напуганный воробей в куче песка – нос задран, нога приподнята, голова повернута так, что видно только один глаз, большой и немигающий, за толстой линзой пенсне. Не понимаю, почему в первую встречу его лицо показалось мне похожим на невинный лик херувима, ведь оно так испорчено маленьким ртом и крохотными глазками с дряблыми веками.

Он явно был не в настроении.

– Мистер Фордрайнер, я не забыл о вашем любезном приглашении на чай, – сказал я.

Он ничего не ответил и начал складывать инструменты в огромную сумку, которую я видел у него прежде. Потом он вдруг развернулся, пристально посмотрел на меня и спросил:

– Вы знаете что-нибудь про письмо?

– От кого?

– От кого? – повторил

он раздраженно. – В том-то и дело. От того, кого я не знаю.

Я посмотрел на него, не пытаясь скрыть свое удивление, и спросил:

– Если вы сами не знаете, то как я могу что-то о нем знать?

Фордрайнер грубо повернулся ко мне спиной, ничего не ответив, и продолжил собираться.

Я спросил:

– Где юная леди?

Он повернулся, сердито взглянул и грубовато сказал:

– Какое ваше дело? И зачем вам понадобилось знать, где я живу?

Старик посмотрел в сторону северо-запада, и там, приблизительно в сотне ярдов, появилась девушка, направлявшаяся к нам. Вдруг она остановилась, развернулась и очень быстро пошла в обратную сторону.

Потом случилось нечто совершенно невообразимое. Он сказал:

– Хотите обвести меня вокруг пальца? Именно об этом вы думаете, молодой человек? Принимаете меня за старого болвана?

Наверное, я уставился на него как сумасшедший. Мне показалось, что правила хорошего тона больше не действуют, поэтому, не сказав ни слова старому дураку, развернулся и побежал за девушкой. Он сердито крикнул:

– Парень!

Она оглянулась и, увидев меня, прибавила шаг. Я пришел в такое возбуждение от погони, так разозлился на грубость Фордрайнера, что позабыл все приличия.

Догнал ее за двадцать или тридцать шагов.

– Пожалуйста, не пугайтесь, – сказал я. – Похоже, возникло какое-то недоразумение.

Она продолжала быстро идти, оглядываясь. Старик отшвырнул инструмент и спешил к нам на своих дряхлых толстых ногах.

Потом она заговорила:

– Какого черта тебе надо от меня?

Это был говор и язык лондонских улиц – самый его низкий и непристойный вариант. Контраст между тонкостью ее черт и грубостью голоса был настолько сильный, что я замер на месте.

Она отвернулась и поспешила к старику. Я не стал гнаться за ней. С моих глаз спала пелена. Определенно, девушка не племянница старого мерзавца. Но больше всего я недоумевал по поводу того, что так сильно изменило его отношение ко мне. И что он имел в виду, говоря о письме.

Десять часов

После обеда мама сказала, что нам надо серьезно поговорить. Она начала с обращения к Евфимии.

– Мы с Ричардом обсудили его планы на будущее. Он собирается зарабатывать на жизнь…

Сестра прервала матушку:

– Все это очень хорошо, но что будет с его долгами? Кто будет их платить?

– Я все заплачу, и если ты любезно позволишь маме договорить, она тебе объяснит как.

Мама беспокойно продолжила:

– Как только мои претензии на отцовскую недвижимость будут удовлетворены, мы быстро расплатимся с нашими кредиторами.

– Стало быть, мне предстоит наблюдать, как часть моего наследства приносится в жертву для уплаты долгов брата. Как в истории Исава, право первородства продано за миску похлебки. – Она помолчала, а потом со злой улыбкой спросила: – А дядя Томас пишет что-нибудь о долгах Ричарда?

Поделиться с друзьями: