Изгой
Шрифт:
Жизнь: 532
Сила: 32
Обыскать.
Не получилось! Ах да, вампир ведь был ещё жив. Проклятье!
— Эй! — гаркнул я, пытаясь привлечь внимание Тристана. — Ты ещё не вырубился?
Носферату с трудом перевёл на меня мутный взгляд.
— Отдай мне вещи! Или они достанутся засранцу, который тебя подстрелил!
Прошло секунды три, прежде чем я увидел надпись:
Тристан предлагает обмен. Согласиться/Отказаться.
Да!
Все вещи из сумки и с тела «отца» не влезли в мои карманы и рюкзак, так что я схватил то, что навскидку показалось самым ценным, решив разобраться с добычей позже.
— Ты тратишь время! — воскликнула Изольда. — Он уже близко!
Я встал и побежал к переулку. Из дома выскочил человек в длинном плаще и широкополой шляпе. В руках он держал здоровенный агрегат — плазменную снайперку. Он вскинул оружие и выстрелил.
Я пригнулся на ходу, и светящийся сгусток врезался в стену справа, мгновенно проделав в ней дымящуюся дыру. Нетрудно было представить, как такая шаровая молния попадает мне пониже спины и сносит ползадницы! Бррр! Врагу не пожелаешь.
Что там говорил Сергей Теплов про снайперские пушки? Требуется время, чтобы их перезаядить. Значит, у меня было несколько секунд до следующего выстрела.
Свернув, я увидел свой фургон и во все лопатки побежал к нему.
Запрыгнув в тачку, вставил ключ, завёл мотор. Втопил газ, и машина сорвалась с места. В моей крови бушевал адреналин, я был совершенно собран. В зеркале заднего вида возник вбежавший в переулок человек. Он выстрелил, плазма попала в фургон, но я свернул в сторону набережной и оказался вне зоны поражения.
— Кто это, чёрт возьми?! — мысленно завопил я, используя Зов.
— Алехандро Альварес по прозвищу Волшебный стрелок, — ответила мать.
— С чего у него такая кликуха?
— Он почти никогда не промахивается. Ему дали прозвище в честь Каспара, героя оперы фон Вебера. Поговаривают, Алехандро тоже продал душу, чтобы обрести исключительную меткость.
— Что за чушь?!
— Разумеется, чушь. Всё дело в каче. Этот парень — фанат меткости.
— Ты не могла предупредить, что он засел в доме?
— Я не знала.
— Теперь твой муж умрёт.
— Да, Альварес непременно добьёт его.
— Ты, кажется, не слишком расстроена.
Вебер, Каспар… сколько же отсылок к классической музыке напихал в «Полночного рыцаря» отец Виллафрида?! И ведь, по задумке, все их Герстер-младший должен был заметить. Вот это образование! Виллафрида растили, как принца, не меньше. Вспомнилась знаменитая книга Марка Твена. Да, похоже, мне выпала роль нищего за королевским столом. Вот только мне было глубоко насрать, какой вилкой ковырять индейку, а какой — артишоки в рот засовывать.
— Что мне делать? — спросил я, не дождавшись от Изольды ответа на своё замечание.
— Не знаю. Я не думала, что Тристан погибнет.
— Может, он ещё жив.
— Значит, Альварес добьёт его, если уже этого не сделал.
— Почему ты не поможешь мужу?
— Не могу. Я далеко, мне не успеть.
— Ты же видишь меня.
— Я слежу за тобой, но это не значит, что я рядом.
— Ладно, в конце концов, мне плевать на Тристана. Я лишился убежища на следующий день.
— Есть другое.
— Неужели? Почему я не удивлён?
— Загружаю тебе адрес. Съезди присмотрись. Познакомься.
— Дубль два, блин!
— Заодно откроешь новый район города.
— Ещё один твой бывший? Надеюсь, нет.
— Поезжай, Немо.
— Да-да. Уже еду.
Глава 58
— Что удалось узнать?! — раздражённо спросил Виллафрид Герстер, глядя в лицо начальника смены, отображённое на экране.
Он сидел в кресле, впившись пальцами в подлокотники и держа спину совершенно прямо. Всё его тело было напряжено и словно одеревенело.
— Мы сократили число подозреваемых во взломе, отсеяв тех, кто вышел перед хакерской атакой или непосредственно после неё. Осталось двенадцать тысяч пользователей кабин длительного пребывания.
Двенадцать тысяч!
— И что нам это даёт? — повысил голос Виллафрид. — Что пятьдесят, что двенадцать — иголка в стоге сена.
— Из них мы проверили две с половиной тысячи, — продолжил начальник смены.
Вид у него был совершенно несчастный. Ещё бы: не повезло расхлёбывать такое дело. С другой стороны, если справится, не пожалеет.
— Приложите больше усилий, — распорядился Виллафрид, стараясь говорить спокойно, не выдавая раздражения и нетерпения. — Задействуйте ещё сотрудников. Постарайтесь существенно сократить число подозреваемых. Если хакер не будет найден, отключим всех, но пусть это будут не семь, не шесть и даже не пять тысяч геймеров. Ваша задача — по крайней мере, минимизировать потери.
— Да, герр Герстер, разумеется. Я понимаю.
— Действуйте.
Виллафрид сбросил вызов. Внутри у него бушевал ураган. Отключение даже сотни игроков станет скандалом. Игровые серверы давно не знали подобных казусов. Вспомнив о том, что недавно собирался вырубить пятьдесят тысяч кабин, Виллафрид побледнел. Отец воскрес бы из мёртвых и явился лично прикончить сына за такое. Причём, как в виртуальности, так и в реале. Он дорожил репутацией сервера больше, чем деньгами.
Виллафрид встал и подошёл к бару. Дрожащими руками Виллафрид налил себе виски, бросил в стакан горсть льда и, сделав пару кругов по комнате, остановился возле серии восточных гравюр, развешанных на стене без видимой системы, но с тщательно продуманной гармонией.
Может, всё дело заключалось в том, что сын не был достоин унаследовать дело отца?
Виллафрид вспомнил, как его взяли на охоту. Он тогда только начал ходить и ещё учился пользоваться конечностями. Мышцы были совсем слабыми, но уже подчинялись идущим из мозга сигналам. Лаэрт Герстер настоял, чтобы сын попробовал выстрелить из ружья. Оно было большим и тяжёлым, так что егерю пришлось держать его, пока Виллафрид пытался нажать на спусковой крючок. Выражение лица Герстера-старшего, наблюдавшего за этим, было смесью сожаления, нетерпения и неприязни. Когда выстрел, наконец, прозвучал, он лишь покачал головой.